Glossary entry

English term or phrase:

silent treatment

Spanish translation:

ignorándolos

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-09-20 20:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 17, 2018 18:27
5 yrs ago
12 viewers *
English term

silent treatment

English to Spanish Art/Literary Psychology Manipulative people
Context:

Examples of passive-aggression are playing the game of emotional “get-back” with someone by resisting cooperation with them, giving them the “silent treatment,” pouting or whining, not so accidentally “forgetting” something they wanted you to do because you’re angry and didn’t really feel like obliging them, etc. In contrast, covert aggression is very active, albeit veiled, aggression.

Thanks

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

ignorándolos

Es solo que no me parece adecuado usar una tradución literal en este caso. No sonaría natural en español.
Peer comment(s):

agree Verónica Lassa
6 mins
agree Beatriz Ramírez de Haro
50 mins
agree Robert Forstag : Me parece que “ningunear” podría funcionar también.
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "perfect"
4 mins

rehusando de comunicar

Una opción
Something went wrong...
+2
14 mins

ley del hielo

En varios países de habla hispana se utiliza la expresión "aplicar la ley del hielo (a alguien)"

Ejemplo de uso:
https://www.huffingtonpost.com.mx/brittany-dawson/por-que-ap...

http://www.psicoemocionat.com/1/post/2017/oct/la-ley-del-hie...

Y acá se discuten otros equivalentes: https://forum.wordreference.com/threads/aplicar-la-ley-del-h...
Peer comment(s):

agree Juan Gil : Yo la conozco mas por esta expresión, que va mas allá de ignorar a la otra parte. Es pasivo-agresivo: estás, te veo, sé de tus necesidades, pero no me importan. 'Cold shoulder' también le dicen en inglés.
4 hrs
agree Carlos Teran
21 hrs
Something went wrong...
6 mins

la "guerra del silencio"

Así se le conoce.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2018-09-17 18:59:34 GMT)
--------------------------------------------------

https://books.google.com.uy/books?id=5S1dyNo96zUC&pg=PA388&l...
Something went wrong...
+1
1 hr

hacerles el vacío, castigarlos con el silencio, ignorarlos

El silencio como castigo - Psicólogo Emocional Online
https://www.psicologoemocionalonline.com/el-silencio-como-ca...
La ley del silencio es el peor castigo que pueden recibir, así como ignorarlos y hacerles el vacío.
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : La de "hacerles el vacío" es una buena... :-)
38 mins
Muchas gracias John
Something went wrong...
2 hrs

darles la espalda - no hacerles ni (p*to) caso - adoptar una actitud glacial

DRAE:

dar la espalda, o las espaldas, a alguien o algo

2. locs. verbs. Desairarlo, ignorarlo, desatenderlo. Cuando le pedí ayuda me dio la espalda. Dar la espalda a los honores.


ni caso

1. expr. coloq. U. para indicar que algo no se toma o no debe ser tomado en consideración.

http://dle.rae.es/?id=JE5AIUz

Hacer oídos sordos, oídos de mercader...

Y lo que te rondaré, morena...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search