Sep 19, 2018 13:21
5 yrs ago
9 viewers *
English term

What is your relationship with

English to Spanish Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. Forms
I am translating a form in which the above question is asked a number of times. The problem is that I have noticed that the people for whom the form is meant use the term "relación" almost exclusively in the sense of relationship as in how you get along with someone. One could use "parentesco," but the form is not designed only for family members. So the relationship could be one of acquaintance rather than family relationship. Any ideas?

Proposed translations

+7
3 mins
Selected

Cuál es tu vínculo con

O "qué vínculo mantienes con"
Espero que te sirva.
Peer comment(s):

agree Marcelo González
3 mins
¡Gracias, Marcelo!
agree Mariana Gutierrez
5 mins
¡Gracias, Mariana!
agree Sara Fairen
6 mins
¡Gracias, Sara!
agree Beatriz Ramírez de Haro : También vinculación.
12 mins
¡Gracias, Beatriz! Estoy de acuerdo con tu comentario.
agree Mónica Algazi
25 mins
¡Gracias, Mónica!
agree Maite Herrero Baratas (X) : ¿ Cuál es tú relación con...? relationship not only for a romantic involvement, also for logical connection
37 mins
¡Gracias, Maite! Es verdad que el utilizar "relación" junto con el pronombre interrogativo "cuál" debería reforzar lo suficiente la idea de que se está hablando de la conexión lógica y no de una relación sentimental.
agree Lorenzo Oliveira Negro
54 mins
¡Gracias, Lorenzo!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
5 hrs

cuál es tu relación con - qué relación tienes con

Para mí, "relación" es el término ideal, con un registro simple y claro, que no genera ninguna duda...

3. f. Conexión, correspondencia, trato, comunicación de alguien con otra persona. U. m. en pl. Relaciones de parentesco, de amistad, amorosas, comerciales.

http://dle.rae.es/?id=VoYtQP9

Saludos cordiales.
Peer comment(s):

agree Karin Monteiro-Zwahlen : me suena de lo más natural
10 hrs
Muchas gracias, Karin. :-)
agree Rodrigo Yanez : It sounds more natural, "vínculo" has some connotation, so it depends on the context
20 hrs
Muchas gracias, Rodrigo. :-) (Sí, a mí me suena en un registro más "elevado", casi un pelín pedante...)
agree SandraV
21 hrs
Muchas gracias, Sandra. :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search