Sep 21, 2018 16:07
5 yrs ago
3 viewers *
Italiano term

MINISTERO PER L\'AMBIENTE E PER LA TUTELA DEL TERRITORIO, AMMINISTRAZIONE GEODETI

Da Italiano a Inglese Legale/Brevetti Governo/Politica
Hi everybody,

I'm translating a document concerning a NON-OWNERSHIP CERTIFICATE. I run into "MINISTERO PER L'AMBIENTE E PER LA TUTELA DEL TERRITORIO, AMMINISTRAZIONE GEODETICA DELLA REPUBBLICA DI SLOVENIA". Here a bit of context: "MINISTERO PER L'AMBIENTE E PER LA TUTELA DEL TERRITORIO, AMMINISTRAZIONE GEODETICA DELLA REPUBBLICA DI SLOVENIA rilascia il seguente certificato..."

Thanks a lot in advance,

Raffaele

Proposed translations

2 ore
Selected

ministry of the environment and planning, survey department

The ministry calls itself "environment and spatial planning" on its English website, but I think "spatial" is redundant and sounds odd - it's clear from the context that it refers to land use:
http://www.mop.gov.si/en/

"Geodetic is an adjective meaning pertaining to geodesy, the science of measurement of the earth, as in, e.g., Geodetic datum, satellite geodesy, geodetic network, etc."
http://en.wikipedia.org/wiki/Geodetic

I'm not sure what a non-ownership certificate is, but I assume it refers to land, and I think "survey" would be an appropriate translation.




--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-09-21 18:45:51 GMT)
--------------------------------------------------

I've just noticed that it says "amministrazione", so "administration" may be a better translation.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 min

Minestry of environment, Land and Sea

context.reverso.net/traduzione/italiano-inglese/ministero+tutela+ambiente+e+territorio

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2018-09-21 16:27:39 GMT)
--------------------------------------------------

Geodetic administration
https://www.google.it/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://...
Something went wrong...
5 ore

Ministry of the Environment and Spatial Planning, Geodetic Management (service)

This is what Slovenia uses as their English translation:




--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-09-21 22:09:47 GMT)
--------------------------------------------------

"Ljubljana, 24 July 2018 - The Slovenian Tourist Board (STB), in cooperation with the Ministry of the Environment and Spatial Planning (MESP) and managers of protected areas, launched a new publication entitled Natural Parks in Slovenia. The publication presents genuine............ has 60 pages and was published in Slovenian, English, German and Italian, in a total of 30,000 copies."
http://www.mop.gov.si/en/media_room/news/8411/
Example sentence:

"Ministry of the Environment and Spatial Planning"

"28th Geodetic Management expert meeting of Austria, Slovakia, Slovenia, south tyrol, Trentin, Czech Republic, Hungary and Croatia..."

Peer comment(s):

neutral philgoddard : No one will know what geodetic means.
4 giorni
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search