This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 25, 2018 08:04
5 yrs ago
28 viewers *
English term

roll out

English to Polish Marketing Human Resources
Kontekst jest nastepujacy i nie wiem, jak to ladnie ujac...:

"2018 priorities include digital journey with iPhone roll out to technicians, diversification of service offering"

Z góry dziekuje

Discussion

geopiet Sep 30, 2018:
re: Reason: No acceptable answer another reason; no adequate context :)
Kasia Platkowska (asker) Sep 30, 2018:
Tutaj chodzilo po prostu o wyposazenie tych technikow w Iphony..ale dziekuje za proby pomocy:)
geopiet Sep 25, 2018:
re: jak to w TYM kontekście ładnie ująć ja też nie wiem, gdyż nie znam pełnego kontekstu :), ale może znajdziesz coś w poniższych przykładach ...

wypuszcza - https://goo.gl/oNrxFF

wprowadza - https://goo.gl/eZTZqg

wdraża - https://goo.gl/q7k2Rc

Proposed translations

48 mins

wypuszczenie, wprowadzenie, wdrożenie,

.
Note from asker:
tylko nie wiem, jak to w TYM kontekście ładnie ująć.
Something went wrong...
2 hrs

przedstawienie

Możliwa interpretacja.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-09-25 11:35:41 GMT)
--------------------------------------------------

2. To initiate or produce for the first time; introduce: roll out a new product line.
https://www.thefreedictionary.com/roll out

the public introduction of a new aircraft
broadly : the widespread public introduction of a new product
https://www.merriam-webster.com/dictionary/rollout

BUSINESS to introduce a new product or service
Australia will roll out the prototype of its new jet fighter in January.
https://www.macmillandictionary.com/us/dictionary/american/r...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search