Sep 28, 2018 17:45
5 yrs ago
20 viewers *
German term

Grundlagenbescheid / Feststellungsbescheid

German to Italian Law/Patents Law: Taxation & Customs
Hier den Satz auf der Rechtshelfbelehrung eines Steuerbescheids:

"Entscheidungen in einem Grundlagenbescheid (z.B. Feststellungsbescheid) können nur durch Anfechtung des Grundlagenbescheids [...] angegriffen werden".

Ich tue mich mit dem Wort **Bescheid** etwa schwer. Da es sich um einen Verwaltungsakt handelt, würde ich spontan mit "decisione" übersetzen. Jedoch beginnt der Satz mit dem Wort "Entscheidungen"..

"Le decisioni presenti in una decisione relativa alla base imponibile" klingt etwa komisch..

Würdet ihr mit "avviso" übersetzen?
Proposed translations (Italian)
4 avviso di base imponibile/avviso di accertamento
4 avviso

Proposed translations

15 hrs
Selected

avviso di base imponibile/avviso di accertamento

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

avviso

avviso / informazione
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search