Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Ábrete compadre que a este hijo de la chingada ya se lo llevó su chingada madre!
English translation:
Get out of here man, this motherfucker\'s time\'s up....
Added to glossary by
Robert Forstag
Nov 6, 2018 17:25
5 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
Ábrete compadre que a este hijo de la chingada ya se lo llevó su chingada madre!
May offend
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Vulgar slang / Mexico
This phrase occurs in an eyewitness account of a murder, and is spoken by one of the killers to the victim, who is shot dead just minutes later.
What makes this confusing is that the victim's mother (one of the persons recounting the events) was present at the scene being rrecounted. However, I do not think that the utterance here is a threat toward the victim's mother, but toward the victim himself.
Other verbal threats made toward the victim according to the account provided:
"TE LLEGO TU HORA HIJO DE TU CHINGADA MADRE"
"TE VAS A TRAGAR TUS RISAS"
See also previous posting.
What makes this confusing is that the victim's mother (one of the persons recounting the events) was present at the scene being rrecounted. However, I do not think that the utterance here is a threat toward the victim's mother, but toward the victim himself.
Other verbal threats made toward the victim according to the account provided:
"TE LLEGO TU HORA HIJO DE TU CHINGADA MADRE"
"TE VAS A TRAGAR TUS RISAS"
See also previous posting.
Proposed translations
(English)
4 +5 | Get out of here man, this motherfucker's time's up.... | neilmac |
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
Get out of here man, this motherfucker's time's up....
Or words to that effect. The speaker is telling his sidekick to go away because he is going to finish off the victim himself.
Ábrete = split, get outta here...
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2018-11-06 17:30:25 GMT)
--------------------------------------------------
"TE LLEGO TU HORA HIJO DE TU CHINGADA MADRE\" -> Time's up, motherfucker
\"TE VAS A TRAGAR TUS RISAS = You're gonna choke on your laughter
Ábrete = split, get outta here...
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2018-11-06 17:30:25 GMT)
--------------------------------------------------
"TE LLEGO TU HORA HIJO DE TU CHINGADA MADRE\" -> Time's up, motherfucker
\"TE VAS A TRAGAR TUS RISAS = You're gonna choke on your laughter
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Neilmac."
Something went wrong...