Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
anticipation of the night
Persian (Farsi) translation:
تصوراتش از آن شب
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-12-22 11:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 19, 2018 06:41
5 yrs ago
1 viewer *
English term
anticipation of the night
English to Persian (Farsi)
Art/Literary
Poetry & Literature
She didn’t know what it all entailed, but she would figure it out. Instead they started walking. They didn’t say a word; still, she seemed to feel better with each step as if the anticipation of the night was wafting off of her as she moved. She felt Renard relax too.
---
salaam,
could you help me in translating this sentence:"she seemed to feel better ... as she moved" ?
---
salaam,
could you help me in translating this sentence:"she seemed to feel better ... as she moved" ?
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +2 | تصوراتش از آن شب | Younes Mostafaei |
4 +2 | انتظارش از آن شب | Zeynab Tajik |
5 | تصورش از آن شب | Rasoul Firouzi |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
تصوراتش از آن شب
This must be interpreted with an eye on the first sentence in the text "She didn’t know what it all entailed". Which means او نمیدانست که چه باید کرد/ که در این شب چه کار میکنند.
She had formed a pre-conception of the night. She felt a bit uneasy with these sort-of-ill preconceptions, but as they walked together all those wafted off of her.
She had formed a pre-conception of the night. She felt a bit uneasy with these sort-of-ill preconceptions, but as they walked together all those wafted off of her.
Note from asker:
thank! so very helpful. |
thanks! so very helpful. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
11 mins
انتظارش از آن شب
یا: آنچه آن شب منتظرش بود/ پیشبینیاش از آن شب
انگار حال بهتری داشت؛ گویی با هر قدمی که برمیداشت آنچه آن شب انتظارش را داشت از او زدوده میشد.
با هر قدم حالش بهتر میشد؛ گویی همان طور که راه میرفت تصوراتی که از آن شب داشت در هوا گم میشد.
انگار حال بهتری داشت؛ گویی با هر قدمی که برمیداشت آنچه آن شب انتظارش را داشت از او زدوده میشد.
با هر قدم حالش بهتر میشد؛ گویی همان طور که راه میرفت تصوراتی که از آن شب داشت در هوا گم میشد.
Peer comment(s):
agree |
Younes Mostafaei
: You almost got it. It just needs a polish up.
P.S. Sorry I didn't see that! :(
1 hr
|
Thank you! I had also proposed تصورات in my third suggestion! ;)
|
|
agree |
Sajad Mousavi
: Agree with the 3rd suggestion. «در هوا گم میشد» is artistic! I think adding «ذره ذره» would help preserve the image.
1 hr
|
Thank you!
|
3 hrs
تصورش از آن شب
انگار با هم قدمی که برمیداشت حالش بهتر میشد و تصورش از آن شب در ذهنش کمرنگتر میشد.
Something went wrong...