Dec 23, 2018 14:14
5 yrs ago
1 viewer *
Turkish term
eli değmek
Turkish to English
Marketing
General / Conversation / Greetings / Letters
"İstanbul'da yapımı devam eden lüks otele xxxxx'in eli değdi."
In the sentence above, xxxxx is a firm operating in smart building technologies. And it is wanted to emphasize that the firm had been chosen and worked on that important project. So, what can be used for the expression "eli değdi" which simply means "touching with hand"? Is "touched" suitable?
In the sentence above, xxxxx is a firm operating in smart building technologies. And it is wanted to emphasize that the firm had been chosen and worked on that important project. So, what can be used for the expression "eli değdi" which simply means "touching with hand"? Is "touched" suitable?
Proposed translations
(English)
4 +3 | Contributed | Baran Keki |
4 +1 | designed/took part in | Raffi Jamgocyan |
4 | give a touch | Zeki Güler |
4 | have a hand in | Metin Demirel |
5 -2 | be personally involved to | Salih YILDIRIM |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
Contributed
Katkısı oldu gibi birşey anlıyorum. Naçizane önerim budur. Contributed to the construcon of...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-12-23 15:24:44 GMT)
--------------------------------------------------
To the construction of... olacaktı :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-12-23 15:24:44 GMT)
--------------------------------------------------
To the construction of... olacaktı :)
Note from asker:
Teşekkürler... |
Peer comment(s):
agree |
Saner Yuzsuren
: olabilir, ama context içinde hala neye ya da neyle katkıda bulundu bilinmiyor?
1 hr
|
Teşekkürler
|
|
agree |
Çağatay Duruk
14 hrs
|
Teşekkürler
|
|
agree |
altugk
: Bana da "contribute" daha yakın geliyor Baran Bey. Biraz bağlam olsa daha iyi olurdu.
15 hrs
|
Teşekkürler Altuğ bey
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
9 mins
designed/took part in
Burada verilmeyen bilgilerdeki bağlam önemli, bu firma bu binayı tek başına mı tasarladı, yoksa başka firmalarla beraber bu süreçte yer mi aldı? Tek başına yaptı ise tasarladı/designed diyebilirsiniz. Yok eğer süreçte yer almış ise took part in diyebilirsiniz.
Note from asker:
Teşekkürler... |
3 hrs
give a touch
Note from asker:
Teşekkürler... |
1 day 6 hrs
have a hand in
Merhaba,
Kaynak metindeki ifade hatalı olmakla birlikte, söylenmek isteneni hepimiz doğru anlıyoruz, diye düşünüyorum :)
"XXX has (or has had) a hand in the luxury hotel currently being built in Istanbul."
İyi çalışmalar
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs (2018-12-24 22:27:42 GMT)
--------------------------------------------------
Rica ederim, Ümit Bey. İyi çalışmalar.
Kaynak metindeki ifade hatalı olmakla birlikte, söylenmek isteneni hepimiz doğru anlıyoruz, diye düşünüyorum :)
"XXX has (or has had) a hand in the luxury hotel currently being built in Istanbul."
İyi çalışmalar
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs (2018-12-24 22:27:42 GMT)
--------------------------------------------------
Rica ederim, Ümit Bey. İyi çalışmalar.
Note from asker:
Teşekkürler... |
-2
1 day 19 hrs
be personally involved to
I'd employ.
Note from asker:
Teşekkürler... |
Peer comment(s):
disagree |
Kim Metzger
: "to" is the wrong preposition. Personally involved "in"
3 hrs
|
disagree |
Tim Drayton
: Wrong preposition
20 hrs
|
Discussion