Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Bom por aval à firma subscritora
English translation:
Guaranteed by the undersigned company
Added to glossary by
Gilmar Fernandes
Feb 5, 2019 19:42
5 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term
Bom por aval à firma subscritora
Portuguese to English
Law/Patents
Other
Sentence in a promissory note. No further context.
Change log
Feb 7, 2019 14:57: Gilmar Fernandes Created KOG entry
Proposed translations
33 mins
Selected
Guaranteed by the undersigned company.
The "firma subscritora" is the "avalista" here.
See example here:
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1499505/000095012311...
Guaranteed bom por aval by:
ADECO AGROPECUÁRIA BRASIL LTDA.
By:
Name:
Title:
ADECO BRASIL PARTICIPAÇÕES LTDA.
By:
Name:
Title:
See example here:
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1499505/000095012311...
Guaranteed bom por aval by:
ADECO AGROPECUÁRIA BRASIL LTDA.
By:
Name:
Title:
ADECO BRASIL PARTICIPAÇÕES LTDA.
By:
Name:
Title:
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
I agree to stand as guarantor of the undersigned company
sugestion
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2019-02-05 19:47:02 GMT)
--------------------------------------------------
https://forum.wordreference.com/threads/bom-por-aval-à-firma...
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2019-02-05 19:47:02 GMT)
--------------------------------------------------
https://forum.wordreference.com/threads/bom-por-aval-à-firma...
44 mins
Guaranteed by the underwriter
Sugestão de acordo com minhas pesquisas.
Example sentence:
"Since the IPO was guaranteed by underwriter (...)"
4 hrs
Valid upon endorsement of the underwriter/subscribing company
Sugestão
Something went wrong...