Glossary entry

English term or phrase:

for supporting

Spanish translation:

(libro de lectura) complementario

Added to glossary by Lydianette Soza
Feb 21, 2019 17:08
5 yrs ago
English term

for supporting

English to Spanish Social Sciences Education / Pedagogy Report
Buenos días,

Casi en la recta final de la traducción del documento relacionado con el campo de la educación. A continuación un extracto de una tabla:

See the community strategies **for supporting** literacy flip book for workshop/training content ideas.

Consulte las estrategias comunitarias **para apoyar** [...] el libro de dibujos en secuencia/ de animación para el taller/las ideas del contenido del [curso de] capacitación.

Estoy más que consciente que mi traducción es un poco literal y no transmite el sentido original del documento fuente.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): abe(L)solano

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
41 mins
Selected

(libro de lectura) complementario

Me parece que "supporting" en este caso es un adjetivo que modifica al libro. Cambiaría un poco la estructura de la frase en español:

"Para obtener más ideas de contenido en talleres de capacitación, consulte las estrategias comunitarias diseñadas para el libro de lectura complementario"

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2019-02-21 18:00:02 GMT)
--------------------------------------------------

literacy flip book: libro animado de lectura. Pero yo obviaría en "flip" si ya lo has usado antes en el texto ya que la frase queda muy larga y un tanto engorrosa.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-02-21 18:47:57 GMT)
--------------------------------------------------

O libro de lectoescritura, para ser más precisos :))
Peer comment(s):

agree JohnMcDove
3 hrs
Muchas gracias, John!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 min

para apoyar/brindar apoyo

Así de simple.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2019-02-21 17:10:36 GMT)
--------------------------------------------------

O, alternativamente, "apuntalar".
Something went wrong...
25 mins

(libro) de apoyo (para alfabetización)

supporting es parte del sintagma libro de alfabetización (flip no sé cómo se traduciría, en wikipedia está como folioscopio pero acá se habla de otro tipo de flip. La imagen del enlace muestra el flip book al que creo que se hace mención, que es un artefacto típico de las salas de aula de los años iniciales).

Pero respondiendo a la pregunra del término, traduciría: el libro (flip) de apoyo para alfabetización. A menos que exista un término muy concreto flip podria no incluirse. No agrega demasiado al mensaje.
Something went wrong...
58 mins

en apoyo de

Otra posibilidad, sujeta al tono general de la traducción
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search