Sumidero

English translation: carbon sink

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Sumidero
English translation:carbon sink
Entered by: Poughkeepsie

05:23 Feb 24, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Agriculture / Organic production
Spanish term or phrase: Sumidero
Hi,

Having trouble with this sentence.

Estamos hablando de que el sumidero que suponen las producciones ecológicas y ese 10% de superficie agraria útil es algo que tenemos que poner en valor en la lucha contra el cambio climático.

Can anyone help me out?

Thanks!
Poughkeepsie
Spain
Local time: 02:18
carbon sink
Explanation:
My educated guess, based on the little context provided ("producciones ecológicas", "lucha contra el cambio climático"), is that this refers to a "sumidero de carbono" = carbon sink.
Carbon sinks remove carbon dioxide from the atmosphere and play a part in fighting climate change.
https://en.wikipedia.org/wiki/Carbon_sink

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-02-24 06:26:47 GMT)
--------------------------------------------------

More context would be useful. What exactly is the "10% de superficie agraria útil" they're referring to?
Also, the sentence itself is pretty weird. "Estamos hablando de que..." isn't something you'd write, normally.
Still, I hope that helps.
Selected response from:

Joshua Parker
Mexico
Local time: 17:18
Grading comment
Thanks for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5carbon sink
Joshua Parker


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
carbon sink


Explanation:
My educated guess, based on the little context provided ("producciones ecológicas", "lucha contra el cambio climático"), is that this refers to a "sumidero de carbono" = carbon sink.
Carbon sinks remove carbon dioxide from the atmosphere and play a part in fighting climate change.
https://en.wikipedia.org/wiki/Carbon_sink

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-02-24 06:26:47 GMT)
--------------------------------------------------

More context would be useful. What exactly is the "10% de superficie agraria útil" they're referring to?
Also, the sentence itself is pretty weird. "Estamos hablando de que..." isn't something you'd write, normally.
Still, I hope that helps.

Joshua Parker
Mexico
Local time: 17:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Yes, this seems to be the meaning. http://www.euroganaderia.eu/ganaderia/entrevistas/las-produc...
14 mins
  -> Thanks John.

agree  MPGS: :-)
51 mins
  -> Thank you.

agree  neilmac
2 hrs
  -> Thanks Neil.

agree  Muriel Vasconcellos
4 hrs
  -> Thank you!

agree  Yvonne Gallagher
9 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search