Glossary entry

Latin term or phrase:

servatis a periculum

English translation:

protected from a danger

Added to glossary by Giusi Pasi
Mar 15, 2004 00:34
20 yrs ago
1 viewer *
Latin term

servatis a periculum

Latin to English Other Music
part of a song lyric in my daughter's CD

Discussion

Non-ProZ.com (asker) Mar 15, 2004:
a guess So, if I have this straight...'servatis a' means protected from, and 'periculum'
means danger. Periculum = peril(ous) = danger. And if that's the case, then I'm guessing that 'servatis a maleficum' means protected from evil. Am I right?
male = bad, ficum = ?
Non-ProZ.com (asker) Mar 15, 2004:
Evanescence/chant Indeed, it is Evanescence. I am rather cautious about what my children are permitted to listen to. So far, this CD, although somewhat "dark", passes inspection. However, I get concerned when there are chants in other languages.
Many thanks for your help.
Valentini Mellas Mar 15, 2004:
Should we presume the CD she is listening is Evanescence ? :D
verbis Mar 15, 2004:
servatis a periculo...........

Proposed translations

+6
5 mins
Selected

protected from a danger

-

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-15 16:56:00 (GMT)
--------------------------------------------------

you\'re right.
maleficum= bad, evil, adjective for devil: THE EVIL

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-15 16:59:34 (GMT)
--------------------------------------------------

malis= evil
maleficus= baleful, harmful, who brings evil (namely the devil)
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
10 mins
agree verbis
12 mins
agree Valentini Mellas : Servatis a Periculum, Servatis a Maleficum [Evanescence - "Fallen"] :)
5 hrs
agree Fernando Muela Sopeña
5 hrs
agree Flavio Ferri-Benedetti
7 hrs
agree senin
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Your answer was quick and concise, and easy to understand. Many, many thanks. "
+1
19 hrs

another possibility: you save

servatis is the participle "saved" in the dative and ablative plural (if it's the title of the song, so perhaps: to those who have been saved from...) OR the present tense of the verb (active, indicative) in the second person, plural.
Peer comment(s):

agree verbis
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search