Glossary entry

English term or phrase:

hold the same

Spanish translation:

conservar el bien como un fondo independiente

Added to glossary by María Díaz Cerutti
Mar 16, 2019 20:05
5 yrs ago
8 viewers *
English term

hold the same

English to Spanish Law/Patents Law (general) Testamento
"... my executor may defer the distribution of such property until the beneficiary attains the age of 18, and may hold the same as a separate fund for the beneficiary with all the powers described article 8 hereof"
¿Me ayudan con la frase "may hold the same"?
Gracias!

Discussion

Wilsonn Perez Reyes Mar 16, 2019:
¡Cuidado! "el mismo" o "la misma", uso innecesario 27/3/2017

Se aconseja sustituir el mismo o la misma por demostrativos, posesivos o pronombres personales cuando se emplea para referirse a un elemento mencionado previamente en el discurso.

Pese a estar tan extendido, el Diccionario panhispánico de dudas considera ‘innecesario y desaconsejable‘ este uso con valor anafórico, mientras que la Nueva gramática de la lengua española se limita a recomendar que no se abuse de él.
https://fundeu.do/el-mismo-o-la-misma-uso-innecesario/

Proposed translations

21 mins
Selected

conservar los mismos

La albacea puede conservar los mismos (bienes) en/como un fondo separado para el beneficiario(heredero)...
Peer comment(s):

neutral Wilsonn Perez Reyes : ¡Se desaconseja el uso de "lo(a)s mismo(a)s"!
51 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
22 mins

constituir con ella un fondo independiente

“The same” se refiere a “property”.
Peer comment(s):

agree Wilsonn Perez Reyes : ¡Muy bien!
45 mins
Vaya, muchas gracias, Wilsonn.
agree Mónica Algazi
14 hrs
Gracias, Mónica.
Something went wrong...
8 hrs

podrá mantener (u ostentar) dicha [propiedad]

como fondo independiente...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search