Mar 22, 2019 10:05
5 yrs ago
4 viewers *
English term

waive the ability to raise defences to its liability

English to French Bus/Financial Law (general) risque de crédit - garanties/collectivités locales
Bonjour

J'aimerais avoir votre avis sur la traduction "ability to raise defences to its liability" (cf ma tentative ci-après)
The rating of A’s EUR xxM guaranteed by B reflects the characteristic of the guarantee and the credit quality of the guarantor.
The guarantee is irrevocable and in the event of an overdue payment, B would be obliged to substitute A and to pay or perform on a full basis, waiving any right to object or **the ability to raise defences to its liability***.
la possibilité d’opposer des exceptions à sa responsabilité.



merci!

Discussion

Clem Deviers Mar 25, 2019:
renoncer à la possibilité [de faire valoir/d'exciper/de soulever] [des objections à /des moyens de défense quant à] sa responsabilité

Proposed translations

13 days
Selected

renoncer à sa capacité de faire valoir des moyens de défense à sa responsabilité

-
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search