Italian term
aveva messo i dotti del tempo
La riscoperta di Tolomeo e delle sue carte aveva messo i dotti del tempo di fronte a una serie di problemi geografici. Era evidente che c'era una enorme differenza tra la razionalità e la concretezza dell'opera tolemaica, e le construzioni teoriche e l'approssimazione delle rappresentazioni cartographiche dei codici medievali.
Molte Grazie,
Barbara
Apr 14, 2019 11:22: Yvonne Gallagher changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): philgoddard, Barbara Carrara, Yvonne Gallagher
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
had brought the scholars of the time face to face with
agree |
Yvonne Gallagher
: yes, means confront. Idiomatic structure
6 hrs
|
Thank you; we do say this and I think that is the meaning here-sense of 'confrontation'
|
|
agree |
Michele Fauble
14 hrs
|
Thank you.
|
had faced the intellectuals/scholars of that time with..
I can imagine that it was either "dotti" or "del tempo".
"Dotto" is an old-fashioned word for a scholar, a knowledgeable person, an intellectual.
"del tempo" in this case means "that were alive at the time of this re-discovery"
neutral |
mrrafe
: Good but should be "presented" or "confronted," not "faced." Gli dotti can be said to have "faced" the problem but it didn't "face" them. ("i," yes, sorry)
33 mins
|
I don't think faced is incorrect, but those are also great options. FYI "i dotti", :) non "gli"
|
|
agree |
philgoddard
: Faced is fine.
2 hrs
|
I am glad to see I am not the only one who thinks so.
|
|
neutral |
writeaway
: faced is ok but the structure of the sentence/syntax is odd and clumsy. too literal. mrrafe's suggestion 'confronted' is far more idiomatic
13 hrs
|
I agree with you. Confronted would be more idiomatic. :)
|
|
disagree |
Lara Barnett
: I agree with Writeaway, the sentence sounds clumsy due to the structure and changing the verb does not help - sorry.
1 day 10 hrs
|
had made the scholars of that time to face a series of geographical problems.
had placed the scholars of that time before...
... had placed the scholars of that time before ...
mettere qualcuno di fronte a qualcosa = to place someone before something
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2019-04-14 07:45:52 GMT)
--------------------------------------------------
although there are other possible constructions, I feel they are a bit clumsy
Discussion