Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
IX. Expenses on financial transactions
Russian translation:
ІХ. Расходы на финансовые операции
Added to glossary by
Erzsébet Czopyk
Apr 14, 2019 10:23
5 yrs ago
English term
IX. Expenses on financial transactions
English to Russian
Bus/Financial
Finance (general)
Отчет о прибылях и убытках
Годовой бухгалтерский ОТЧЕТ О ФИНАНСОВЫХ РЕЗУЛЬТАТАХ (О ПРИБЫЛЯХ И УБЫТКАХ) микроорганизации
Наименование показателя
I. ВЫРУЧКА
II. СЕБЕСТОИМОСТЬ ПРОДАЖ
III. ВАЛОВАЯ ПРИБЫЛЬ (УБЫТОК) ПРОЧИЕ ДОХОДЫ
IV. КОММЕРЧЕСКИЕ РАСХОДЫ
V. УПРАВЛЕНЧЕСКИЕ РАСХОДЫ
VI. ***ÉRTÉKCSÖKKENÉSI LEÍRÁS*** (this expression is the one I am searching for, in English this is depreciation)
VII. ПРОЧИЕ РАСХОДЫ
A. ПРИБЫЛЬ ОТ ОПЕРАЦИОННОЙ (КОММЕРЧЕСКОЙ) ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
VIII. ПРОЦЕНТЫ К ПОЛУЧЕНИЮ
IX. РАСХОДЫ ФИНАНСОВЫХ ОПЕРАЦИЙ ***PÉNZÜGYI MŰVELETEK RÁFORDÍTÁSAI*** =>IX. Expenses on financial transactions
B. ПРИБЫЛЬ ОТ ФИНАНСОВЫХ ОПЕРАЦИЙ ***PÉNZÜGYI MŰVELETEK EREDMÉNYE***
C. ПРИБЫЛЬ (УБЫТОК) ДО НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ
X. ТЕКУЩИЙ НАЛОГ НА ПРИБЫЛЬ
D. ЧИСТАЯ ПРИБЫЛЬ (УБЫТОК)
I found a balance in English:
Item
Total sales (net revenues)
Own performance capitalized
Other income
Material costs
Staff costs
Depreciation
Other operating charges (including loss in value of VII.)
INCOME FROM OPERATIONS
Income from financial transactions
Expenses on financial transactions
***PROFIT OR LOSS FROM FINANCIAL TRANSACTIONS***
PROFIT OR LOSS OF ORDINARY ACTIVITIES
Extraordinary income
Extraordinary expenses
EXTRAORDINARY PROFIT OR LOSS
INCOME BEFORE TAXES
Tax payable
PROFIT AFTER TAXES
PROFIT OR LOSS FOR THE YEAR
I translate a balance for a company from Hungarian to Russian. Thank you in advance for your help.
Наименование показателя
I. ВЫРУЧКА
II. СЕБЕСТОИМОСТЬ ПРОДАЖ
III. ВАЛОВАЯ ПРИБЫЛЬ (УБЫТОК) ПРОЧИЕ ДОХОДЫ
IV. КОММЕРЧЕСКИЕ РАСХОДЫ
V. УПРАВЛЕНЧЕСКИЕ РАСХОДЫ
VI. ***ÉRTÉKCSÖKKENÉSI LEÍRÁS*** (this expression is the one I am searching for, in English this is depreciation)
VII. ПРОЧИЕ РАСХОДЫ
A. ПРИБЫЛЬ ОТ ОПЕРАЦИОННОЙ (КОММЕРЧЕСКОЙ) ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
VIII. ПРОЦЕНТЫ К ПОЛУЧЕНИЮ
IX. РАСХОДЫ ФИНАНСОВЫХ ОПЕРАЦИЙ ***PÉNZÜGYI MŰVELETEK RÁFORDÍTÁSAI*** =>IX. Expenses on financial transactions
B. ПРИБЫЛЬ ОТ ФИНАНСОВЫХ ОПЕРАЦИЙ ***PÉNZÜGYI MŰVELETEK EREDMÉNYE***
C. ПРИБЫЛЬ (УБЫТОК) ДО НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ
X. ТЕКУЩИЙ НАЛОГ НА ПРИБЫЛЬ
D. ЧИСТАЯ ПРИБЫЛЬ (УБЫТОК)
I found a balance in English:
Item
Total sales (net revenues)
Own performance capitalized
Other income
Material costs
Staff costs
Depreciation
Other operating charges (including loss in value of VII.)
INCOME FROM OPERATIONS
Income from financial transactions
Expenses on financial transactions
***PROFIT OR LOSS FROM FINANCIAL TRANSACTIONS***
PROFIT OR LOSS OF ORDINARY ACTIVITIES
Extraordinary income
Extraordinary expenses
EXTRAORDINARY PROFIT OR LOSS
INCOME BEFORE TAXES
Tax payable
PROFIT AFTER TAXES
PROFIT OR LOSS FOR THE YEAR
I translate a balance for a company from Hungarian to Russian. Thank you in advance for your help.
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | ІХ. Расходы на финансовые операции | Vladyslav Golovaty |
Change log
Apr 19, 2019 07:48: Erzsébet Czopyk Created KOG entry
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
ІХ. Расходы на финансовые операции
... расходы на менеджмент;; расходы на содержание офиса;; расходы на финансовые операции и содержание банковского счета. https://blog.ringostat.com/ru/chto-takoe-analitika-prodazh-u...
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2019-04-19 11:12:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you so much, Erzsébet!
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2019-04-19 11:12:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you so much, Erzsébet!
Note from asker:
Thank you! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
értékcsökkenési leírás – амортизация / амортизационные отчисления