Glossary entry

Hungarian term or phrase:

A működés befejezésének időpontja

Slovak translation:

dátum ukončenia činnosti

Added to glossary by Erzsébet Czopyk
Apr 19, 2019 13:35
5 yrs ago
Hungarian term

A működés befejezésének időpontja

Hungarian to Slovak Bus/Financial Finance (general) Cégkivonat
Egy cégkivonat 10. pontja, alatta csak annyi van, hogy határozatlan. Több szövegkörnyezet (értelemszerűen) nincsen.
A következő okozza a fejtörést:
ugyannenek a cégnek a társasági szerződése már volt fordíttatva és abban a működés időtartama volt mint "Doba trvania spoločnosťi",
alatta pedig ez:
Spoločnosť sa zakladá
a) na dobu neurčitú
b) na dobu určitú

tehát hogy a társaság határozatlan vagy határozott időre alakult.

Ha logikailag haladok, akkor a megfelelőséget keresem, és akkor
"Doba trvania spoločnosťi
[Spoločnosť sa zakladá] na dobu neurčitú (így, kapcsos zárójellel, hgy értelmezhető legyen.

Ha szó szerint, akkor "Dátum ukončenia živnostenského podnikania (spoločnosťi)"

Melyik lenne a szlovák anyanyelvű számára érthető és mégis szöveghű?

Előre is köszönöm a segítséget és kellemes húsvéti ünnepeket kívánok!

Proposed translations

5 hrs
Selected

dátum ukončenia činnosti

takto to vidím ja
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search