Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Supri
English translation:
performed/completed the ceremony of baptism/completed the formalities of baptism
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-05-04 19:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 1, 2019 12:38
5 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
Supri
Portuguese to English
Other
Religion
Registro de Batismo de 1919
Fr. Sebastiao Jose F. A. Lobo, SUPRI the ceremony of baptism for being baptised at home by Jose da Cunha.
Prezados colegas,
Não consegui achar um termo correto para a palavra supri. Alguém pode me ajudar? Grata
Prezados colegas,
Não consegui achar um termo correto para a palavra supri. Alguém pode me ajudar? Grata
Proposed translations
(English)
4 | performed/completed the ceremony of baptism/completed the formalities of baptism | Alcinda Marinho |
4 | I supplied the ceremony | Mark Robertson |
Proposed translations
4 hrs
Selected
performed/completed the ceremony of baptism/completed the formalities of baptism
Diria assim, tendo em conta a frase original fornecida - e partindo do princípio de que o verbo está realmente a ser usado corretamente.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-05-01 17:34:15 GMT)
--------------------------------------------------
A explicação é a seguinte: para realizar um batismo na igreja, normalmente este tem de ser pedido/combinado com o padre, e há documentos envolvidos, no fim o batismo é registado nos livros da igreja, os pais e padrinhos assinam, etc.
Ora, se uma criança é batizada de improviso/de urgência em casa, por correr risco de vida, por exemplo, essas formalidades não terão sido cumpridas, e penso que é a isto que se refere este "suprir", i.e., completar esta parte do ritual e realizar estas formalidades necessárias para registar oficialmente o batismo do bebé.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-05-01 17:34:15 GMT)
--------------------------------------------------
A explicação é a seguinte: para realizar um batismo na igreja, normalmente este tem de ser pedido/combinado com o padre, e há documentos envolvidos, no fim o batismo é registado nos livros da igreja, os pais e padrinhos assinam, etc.
Ora, se uma criança é batizada de improviso/de urgência em casa, por correr risco de vida, por exemplo, essas formalidades não terão sido cumpridas, e penso que é a isto que se refere este "suprir", i.e., completar esta parte do ritual e realizar estas formalidades necessárias para registar oficialmente o batismo do bebé.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada pela grande ajuda!"
18 hrs
I supplied the ceremony
The correct technical term in canon law is to "supply the ceremony".
"Supplied Ceremonies
If the person baptized continues to live, a priest can supply the ceremonies later on. He will not repeat the form, “I baptize thee … etc.” He supplies the exorcism, gives the salt, and anointings and the like."
http://www.calefactory.org/sac-baptism.htm
CHAPTER V: RITE FOR SUPPLYING CEREMONIES OMITTED IN BAPTISM OF A CHILD
Everything takes place as above in Chapter II, except those parts that are provided for in the footnotes. However, according to the "Instruction" of September 26, 1964, the following forms of exorcism are omitted: "Depart from him, etc." (p. 44); "I cast out, etc." (p. 49). "I cast you out, etc." (p. 54).
https://sanctamissa.org/en/resources/books-1962/rituale-roma...
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2019-05-02 06:50:01 GMT)
--------------------------------------------------
All thanks to Alcinda for pointing me in the right direction.
"Supplied Ceremonies
If the person baptized continues to live, a priest can supply the ceremonies later on. He will not repeat the form, “I baptize thee … etc.” He supplies the exorcism, gives the salt, and anointings and the like."
http://www.calefactory.org/sac-baptism.htm
CHAPTER V: RITE FOR SUPPLYING CEREMONIES OMITTED IN BAPTISM OF A CHILD
Everything takes place as above in Chapter II, except those parts that are provided for in the footnotes. However, according to the "Instruction" of September 26, 1964, the following forms of exorcism are omitted: "Depart from him, etc." (p. 44); "I cast out, etc." (p. 49). "I cast you out, etc." (p. 54).
https://sanctamissa.org/en/resources/books-1962/rituale-roma...
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2019-05-02 06:50:01 GMT)
--------------------------------------------------
All thanks to Alcinda for pointing me in the right direction.
Discussion
A escrita é bem antiga e a frase fica um pouco confusa, mas esse é um pedaço do texto original.
https://dicionario.priberam.org/suprir
https://www.lexico.pt/suprir/
Sem conhecer a frase original é difícil dizer, e há a remota possibilidade de o verbo ter sido mal usado, para significar o seu contrário, mas diria que há uma grande possibilidade também de este "SUPRI" significar que foi realizado um batizado urgente em casa (porque a criança estava em risco de vida, por exemplo) e que, depois, foi realizado uma nova cerimónia formal na igreja, com público e todas formalidades "normais".
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Assento_de_baptismo,...