May 16, 2019 14:51
4 yrs ago
English term

movers and movement educators

English to German Medical Sports / Fitness / Recreation Pilates
Aus einem Handbuch für Pilates-Trainer:
"[Book] is designed for movers and movement educators including Pilates teachers, personal trainers, physical therapists, yoga instructors, dancers and anyone else interested in learning how the body is put together and how it works to move us from place to place."

Vielleicht "Bewegungssportler und Bewegungslehrer"? Oder umschreiben? Wäre für Vorschläge dankbar.

Discussion

Klaus Conrad May 16, 2019:
... alle, die sich bewegen und die Bewegungen erklären oder lehren ...

MWuebben (asker) May 16, 2019:
Korrektur Es heißt "[Book] is designed for teaching anatomy to movers and movement educators..."

Proposed translations

+2
42 mins
Selected

ist für Personen gedacht, die sich mit dem Thema Bewegung beschäftigen

Dieses Buch ist für Personen gedacht, die sich mit dem Thema Bewegung beschäftigen, einschließlich...
Peer comment(s):

agree Wendy Streitparth
31 mins
agree Harald Moelzer (medical-translator)
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Super gelöst, vielen Dank!"
29 mins

Übende und Übungsleiter / Trainer und Trainierende

Oder andersherum.
Something went wrong...
35 mins

Sporttreibende und (ihre) Trainer

Sporttreibende und (ihre) Trainer

including Pilates teachers, personal trainers, physical therapists, yoga instructors, dancers and anyone else interested in learning how...



--------------------------------------------------
Note added at 36 Min. (2019-05-16 15:28:41 GMT)
--------------------------------------------------

Oder:
Bewegungssportler und (ihre) Trainer
Something went wrong...
20 hrs

Bewegungstherapien und Körperarbeit

"[Book] is designed for teaching anatomy to movers and movement educators..."

Auf dem Gebiet der Bewegungstherapien und der Körperarbeit wird sehr sehr vorsichtig umgegangen mit Handbüchern, da psycho-motorische (die Einfluss auf die Faszien und den "tonus"=Muskelspannung) Elemente oft in medizinischen Büchern vernachlässigt werden.

Das Buch Anatomy Trains ist ein gutes Beispiel dafür, dass Zusammenhänge und psycho-motorische Aspekte eine ausschlaggebende Rolle bei der Wahl eines Anatomiebuches für Bewegungstherapeuten und der Bodyworker (auf Deutsch Körperarbeit) darstellen.

Selbst habe ich 2 Ausbildungen in diese Richtung absolviert.
***
Movers and movement educators (for example) = Körperarbeit und Bewegungstherapien:
- yoga
- kinesology
- contact improvisation
- Alexander Technique
- Feldenkrais
- pilates and similar forms
- modern and contemporary dance

Not to be mixed up with (a.o.)
- gymnastics
- gym
- sports

Emotional and neurological aspects are part of "movers and movement educators".

Trainers and sports are solely oriented towards the physical aspects of movement.

Da ich selbst eine Ausbildung in diese Richtung gemacht habe (Yoga und Alexandertechnik) kann ich mit Sicherheit bestätigen, dass es sich hier nicht um Übungen, Sport oder Training handelt. "Anatomy Trains" ist eines dieser Bücher zur Anatomie, die von den meisten Bewegungstherapeuten und in der Körperarbeit verwendet wird.
Example sentence:

"[Book] is designed for teaching anatomy to movers and movement educators..."

"[Buch] befasst sich mit Anatomie für alle, die sich mit Körperarbeit und Bewegungstherapien beschäftigen."

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search