Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
a falta de contestação importa a confissão dos factos articulados pelo autor
French translation:
voir ci-dessous
Added to glossary by
Fatima Andrade
Jun 2, 2019 15:51
4 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term
a falta de contestação importa a confissão dos factos articulados pelo autor
Portuguese to French
Law/Patents
Law (general)
La phrase complète est:
Nos termos do disposto no art.º 228.º do Código de Processo Civil, fica V. Ex.ª citado para, no prazo de 30 dias, contestar, querendo, a acção acima identificada com a advertência de que a falta de contestação importa a confissão dos factos articulados pelo(s) autor(es).
Le document se réfère à une action d'expulsion par défaut de paiement de loyers.
Nos termos do disposto no art.º 228.º do Código de Processo Civil, fica V. Ex.ª citado para, no prazo de 30 dias, contestar, querendo, a acção acima identificada com a advertência de que a falta de contestação importa a confissão dos factos articulados pelo(s) autor(es).
Le document se réfère à une action d'expulsion par défaut de paiement de loyers.
Proposed translations
(French)
4 +1 | voir ci-dessous | Martine COTTARD |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
voir ci-dessous
....étant entendu que, en l'absence de toute contestation, les faits allégués par le demandeur seriont considérés comme avoués.
quelque chose dans ce genre...
quelque chose dans ce genre...
Note from asker:
Merci, Martine! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
Something went wrong...