Jun 13, 2019 08:53
4 yrs ago
German term

Wagemut statt Mut

German to Czech Tech/Engineering Idioms / Maxims / Sayings
XXX hat seine Vision mit Wagemut in Angriff genommen – Wagemut statt Mut, denn Wagemut berechnet das Risiko ein.

Děkuji za pomoc!

Proposed translations

-1
9 mins
Selected

rozvážně místo odvážně

Pokud zdůrazňují, že Wagemut zohledňuje riziko (na rozdíl od Mut), slovo Wagemut má v jejich větě posunutý význam a bude to spíše Besonnenheit. Proto bych to zkusil takto.
Note from asker:
to zní dobře, děkuji!
Peer comment(s):

disagree Peter Kissik : Wagemut je spíse protiklad rozvahy.
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "klient to odsouhlasil, díky i ostatním"
8 mins

neohroženost

kuráž
Something went wrong...
1 hr

Hazard namísto odvahy

.
Something went wrong...
2 hrs

opovážlivě místo odvážně

Opovážlivost místo odvahy.

--------------------------------------------------
Note added at 4 h (2019-06-13 13:03:44 GMT)
--------------------------------------------------

Nejlepší je: Wagemut statt Wackelmut!

--------------------------------------------------
Note added at 1 den 4 h (2019-06-14 13:34:02 GMT)
--------------------------------------------------

Unsere Maxima lautet: Wagemut statt Wackelmut!

--------------------------------------------------
Note added at 1 den 4 h (2019-06-14 13:34:23 GMT)
--------------------------------------------------

Tippfehler: Maxime!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search