Jun 21, 2019 14:49
4 yrs ago
7 viewers *
English term

52-pick-up

English to Polish Art/Literary Games / Video Games / Gaming / Casino card games or tricks
52 pickup or 52-card pickup is a practical joke using a standard deck of 52 playing cards.
Explained here:
https://en.wikipedia.org/wiki/52_pickup

Proposed translations

14 mins

Zbiórka 52 / żart z rozrzucaniem kart

Myślę, że najlepiej będzie to zrobić opisowo, ponieważ nie mamy chyba na to jakiejś konkretnej nazwy (przynajmniej ja nie znam).

52 pickup lub 52-card pickup to żart z rozrzucaniem kart, do zrobienia którego potrzebujesz zwykłej talii 52 kart.

Inną opcją jest przetłumaczenie nazwy, na przykład zbiórka 52:

Zbiórka 52 to żart, do zrobienia którego potrzebujesz zwykłej talii 52 kart.


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2019-06-21 15:09:02 GMT)
--------------------------------------------------

Przyszło mi jeszcze jedno rozwiązanie do głowy, ale nie mogę go dodać:

Karciana zbiórka byłaby chyba najbardziej naturalnym rozwiązaniem :)
Note from asker:
Dzięki
Something went wrong...
17 hrs

szast 52

Propozycja wg Filipa Łobodzińskiego.

„W jednej z próz Tarantuli wspomniana jest karciana gra-sztuczka 52 pickup (u mnie szast 52), która polega na wystrzeleniu talią kart w powietrze i poleceniu, by drugi gracz je pozbierał."

https://www.biuroliterackie.pl/biblioteka/wywiady/polarna-no...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search