Jun 24, 2019 20:58
4 yrs ago
3 viewers *
Polish term
niezaspokojona część
Polish to English
Bus/Financial
Insurance
Określony w ustępie powyżej obowiązek zawarcia umowy ubezpieczenia nie zwalnia najemcy od odpowiedzialności z tytułu wyrządzonych szkód, w szczególności pozostaje on zobowiązany do naprawienia szkody w części niezaspokojonej w ramach umowy ubezpieczeniowej.
Proposed translations
21 mins
Selected
Uncovered (part of a) loss / not settled amount of damage / uncompensated part of damage
Uncovered loss - w znaczeniu "niezaspokojona wskutek braku pokrycia ochroną ubezoieczeniową"
Not settled - nierozliczona, niezapłacona
Uncompensated - niewyrównana, niezaspokojona
Not settled - nierozliczona, niezapłacona
Uncompensated - niewyrównana, niezaspokojona
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 hrs
in the amount/to the extent (that is) not covered by ...
Pan Wojciech dał bardzo dobre propozycje, a mi przyszła do głowy jeszcze jedna, od razu w formie, w jakiej można użyć w zdaniu.
Something went wrong...