Jul 4, 2019 22:47
4 yrs ago
6 viewers *
English term
Roll over
English to French
Bus/Financial
Economics
Bonjour,
Je traduis un contrat de sponsoring et je n'arrive pas à trouver ce que signifie "roll over" dans la partie consacrée aux primes à la performance (sportive).
Voici le terme en contexte :
"BONUS STRUCTURE (Roll Over) - yearly based on best performance"
"50% roll over on bonus for 2020 European Championship"
Merci d'avance.
Je traduis un contrat de sponsoring et je n'arrive pas à trouver ce que signifie "roll over" dans la partie consacrée aux primes à la performance (sportive).
Voici le terme en contexte :
"BONUS STRUCTURE (Roll Over) - yearly based on best performance"
"50% roll over on bonus for 2020 European Championship"
Merci d'avance.
Proposed translations
(French)
4 +2 | reconduction d'un dispositif/d'une structure de primes | Francois Boye |
4 | Système de prime différée / Report de 50 % du versement | Karine Gantin |
3 -1 | roll over | Samuel Clarisse |
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
reconduction d'un dispositif/d'une structure de primes
https://www.google.com/search?biw=1280&bih=619&ei=3bseXdy8O4...
Dispositif
Ensemble d'éléments agencés en vue d'un but précis
Source: Le Dictionnaire T.L.F.I
Dispositif
Ensemble d'éléments agencés en vue d'un but précis
Source: Le Dictionnaire T.L.F.I
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
37 mins
roll over
Je conserverais ce terme en français...
"Le rollover est un terme anglo saxon qui désigne une possibilité offerte aux acteurs de marché (banques, courtiers, investisseurs, ) de reporter leurs positions, sur des négociations d'actifs, à une date de dénouement ultérieure. Le rollover peut donc porter sur des contrats, des options ou des opérations de change."
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2019-07-04 23:25:20 GMT)
--------------------------------------------------
On trouve étrangement les deux orthographes : en un seul ou deux mots
"Le rollover est un terme anglo saxon qui désigne une possibilité offerte aux acteurs de marché (banques, courtiers, investisseurs, ) de reporter leurs positions, sur des négociations d'actifs, à une date de dénouement ultérieure. Le rollover peut donc porter sur des contrats, des options ou des opérations de change."
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2019-07-04 23:25:20 GMT)
--------------------------------------------------
On trouve étrangement les deux orthographes : en un seul ou deux mots
Peer comment(s):
disagree |
Germaine
: En français, dans le contexte que vous citez, ça s’appelle un "roulement". Selon le contexte particulier, le procédé comporte divers avantages économiques ou fiscaux.
1 day 15 hrs
|
12 hrs
Système de prime différée / Report de 50 % du versement
Système de prime différée
SYSTEME DE PRIME (différé dans le temps) - annuel, en fonction de la meilleure performance.
Versement différé dans le temps à hauteur de 50 % du montant...
Le rollover relève du domaine du sport et des jeux d’argent avec mise. Certes ici, il est employé en contexte de contractualisation. L’idée est simple et non propre au sport : garder les recrues une fois passé le championnat 2020... Bref, ils/elles ne pourront donc toucher leur prime entière que s’ils/elles restent dans le club après l’événément... De quoi les fidéliser, en gros !
N.B. : on peut utiliser les mots prime ou bonus pour désigner cette partie séparée de la rémunération, ça dépend du contexte (du choix interne). En sport français, on parle souvent de prime de résultats plutôt que de prime de performance, bien que les deux soient synonymes dans l'absolu (performance prête ici à confusion).
SYSTEME DE PRIME (différé dans le temps) - annuel, en fonction de la meilleure performance.
Versement différé dans le temps à hauteur de 50 % du montant...
Le rollover relève du domaine du sport et des jeux d’argent avec mise. Certes ici, il est employé en contexte de contractualisation. L’idée est simple et non propre au sport : garder les recrues une fois passé le championnat 2020... Bref, ils/elles ne pourront donc toucher leur prime entière que s’ils/elles restent dans le club après l’événément... De quoi les fidéliser, en gros !
N.B. : on peut utiliser les mots prime ou bonus pour désigner cette partie séparée de la rémunération, ça dépend du contexte (du choix interne). En sport français, on parle souvent de prime de résultats plutôt que de prime de performance, bien que les deux soient synonymes dans l'absolu (performance prête ici à confusion).
Example sentence:
https://www.impots.gouv.fr/portail/particulier/revenu-exceptionnel-ou-differe
https://www.juritravail.com/Forum/demission/conseil-juridique/bonus-differe-est-il-du-par-lentreprise-en-cas-de-demission/id/29988
Reference:
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
53 mins
|
disagree |
Francois Boye
: rien n'est différé !
13 hrs
|
neutral |
Germaine
: François a raison: puisque la prime est "annuelle", rien n’est différé ici; le programme est plutôt répété. Dans le fond, on parle d’un "roulement"
2 days 3 hrs
|
Something went wrong...