Glossary entry

English term or phrase:

healthy state computer

Hungarian translation:

megfelelően működő/jó állapotú számítógép (úgy tűnik, MS ma leginkább a \"kifogástalalant\" használja)

Added to glossary by Editti
Jul 14, 2019 20:35
4 yrs ago
English term

healthy state computer

English to Hungarian Tech/Engineering IT (Information Technology)
If Intermec Terminal Emulator (ITE) is installed,
the application is running and is connected to the
host.
If you do not have ITE, you can configure the
Ready-to-Work indicator to turn on or off to
indicate a healthy state.
ITE is running but not connected to the host. The
computer is unhealthy.

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

megfelelően működő/jó állapotú számítógép (úgy tűnik, MS ma leginkább a "kifogástalalant" használja)

A Microsoft terminológiát alapvetően jónak tartom, de itt szerintem kicsit félrecsúsztak. Az Atilla által említett "kielégítő állapot" előfeltételezi, hogy az állapot nem tökéletes, noha ezt nem tudjuk. A ma ennél jóval gyakoribbnak tűnő második Microsoft fordítás, a "kifogástalan" ugyanez a fordítási hiba a másik irányból ( https://www.microsoft.com/en-us/language/Search?&searchTerm=... ). Ez a két végletes (és egymással ellentétes) fordítás jelzi, hogy a Microsoft valójában nem talált fogást, hogy hogyan fordítsa le megfelelően ezt a kifejezést.

Egy helyen láttam a "jó állapotút" a Micorosft terminológiában. Ez szerintem már egész jó kifejezés. Nem tételez fel sem hibamentességet, sem hibák meglétét, hanem inkább egy adott funkciónak való megfelelőséget. Egy másik ilyen, már saját kútfőből jött alternatíva a "megfelelően működő". Ez utóbbit én jobbnak érzem, mert az állapotba pl. a fizikai megjelenés is beletartozik, de esetünkben arról nem, csak a működésről van szó.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2019-07-15 16:04:19 GMT)
--------------------------------------------------

Péter Tófalfi: Köszi, válaszoltam neked, aztán elmagyaráztad, amire már előtte megadtam neked a választ. :-)
Peer comment(s):

agree Peter Simon
1 hr
Köszönöm.
neutral Péter Tófalvi : A fogást nem ilyen helyeken kell keresni/találni, ezt a mondást másra használjuk./Ha fogást keresünk/ találunk, akkor valaminek a gyenge pontját keressük/találjuk meg. A Microsoft nem gyenge pontokon nem talál fogást; alternatívák között nem tud dönteni.
2 hrs
Úgy érted, hogy én nem vagyok ti?Vagy arra gondolsz, hogy én a fogást semleges, és nem csak negatív indíttatásból keresem, mint, most rákereseve a neten, "ti"? Szerinted ha egy fogalom értelmezése ide-oda csúszkál két szélsőséges értelmezés között, az mi?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
48 mins

kielégítő állapotú számítógép

A Microsoft így használja.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search