07:38 Jul 19, 2019 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Zugangssysteme/-sperren | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Françoise Alavoine Germany Local time: 07:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | gestion des droits d'accès basée sur la notion des rôles |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
gestion des droits d'accès basée sur la notion des rôles Explanation: Bonjour Carine, En fait, il s'agit de la gestion des droits d'accès: il existe ici différents types (rôles) d'utilisateurs (le rôle d'administrateur p. ex.) pour lesquels sont définis des droits d'accès bien précis:"Les droits d'accès au serveur xxx sont attribués aux utilisateurs en fonction de leur rôle." Cordialement Françoise |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|