This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jul 21, 2019 14:09
4 yrs ago
6 viewers *
Portuguese term
qual ... qual quê
Portuguese to English
Marketing
Marketing / Market Research
"Quando o céu fica rosé, qual concerto qual quê” ou “quando o céu fica rosé, qual ginásio qual quê” são alguns dos cenários que refletem os momentos em que uma mudança de planos gera um novo momento de consumo, divertido, descontraído e entre amigos.
forget the ...?
forget the ...?
Proposed translations
(English)
References
qual quê | Oliver Simões |
Proposed translations
52 mins
..., let it go.
Dizendo para deixar algo para lá. Fica bom também no ritmo, como em: "when skies are rose, school, let it go.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-07-21 15:20:25 GMT)
--------------------------------------------------
Isso porque não sei se "go away" que rimaria com a pronúncia de rosé ("when skies are rosé, school go away") ficaria rude. https://www.urbandictionary.com/define.php?term=go away.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-07-21 15:20:25 GMT)
--------------------------------------------------
Isso porque não sei se "go away" que rimaria com a pronúncia de rosé ("when skies are rosé, school go away") ficaria rude. https://www.urbandictionary.com/define.php?term=go away.
Peer comment(s):
neutral |
Fausto Machado Tiemann
: Concordo com a explicação. Creio que é o equivalente ao nosso: "que concerto, o quê?". Mas talvez esteja mais para "forget it"..
5 hrs
|
+1
2 hrs
what ...[?] no way
Based on this rap song https://youtu.be/w9oOaWZd3to and the definition from Dicionário Informal:
qual quê: Em Portugal a expressão designa uma negação.
https://www.dicionarioinformal.com.br/qual quê
Note: The suspension points are to be replaced with the nouns (e.g. "concert"). The question mark in brackets is just to show there's an ellipsis.
When the sky gets rosé, what concert[?], no way.
qual quê: Em Portugal a expressão designa uma negação.
https://www.dicionarioinformal.com.br/qual quê
Note: The suspension points are to be replaced with the nouns (e.g. "concert"). The question mark in brackets is just to show there's an ellipsis.
When the sky gets rosé, what concert[?], no way.
Peer comment(s):
neutral |
Fausto Machado Tiemann
: Acho que cabe o "no way", mas sem "what" antes. "Concert? No way!"
3 hrs
|
O texto-fonte diz "qual"; portanto uma tradução com "what" seria mais fiel ao original. Veja: https://www.pinterest.com/julieannedy/what-the-heck-no-way/
|
|
agree |
Margarida Ataide
3 days 14 hrs
|
Obrigado, Margarida.
|
5 hrs
what ever
what ever
+1
19 hrs
forget (about)
when the original structure's idiomatic, forget the original structure!
when the sky turns pink, forget about the concert
when the sky turns pink, forget about the concert
Peer comment(s):
agree |
Georgia Morg (X)
7 days
|
1 day 37 mins
X is out of the question
Suggestion
1 day 1 hr
Portuguese term (edited):
quando o céu fica rosé, qual ginásio qual quê
Mateus Rosé. Drink it easy
https://www.youtube.com/watch?v=GIXegW18uY8
Or as the comment so wryly quips "beber em vez de ginásio"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs (2019-07-22 16:12:11 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.meiosepublicidade.pt/2019/07/mateus-rose-aponta-...
Or as the comment so wryly quips "beber em vez de ginásio"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs (2019-07-22 16:12:11 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.meiosepublicidade.pt/2019/07/mateus-rose-aponta-...
Reference comments
5 mins
Reference:
qual quê
I'm not familiar with this expression, but I found this:
https://www.dicionarioinformal.com.br/qual quê
https://www.dicionarioinformal.com.br/qual quê
Discussion
when the sky turns pink, the gym just stinks.
When the sky is rosé, the gym's a cliché.