Glossary entry

Swedish term or phrase:

inträda i

English translation:

be subrogated - in rights or to an insured etc. party in the latter's rights

Added to glossary by Adrian MM.
Jul 31, 2019 10:13
4 yrs ago
4 viewers *
Swedish term

inträder intill

Swedish to English Law/Patents Insurance
19 § Den som har utgett skadestånd med anledning av skada som avses i denna lag
inträder intill det utgivna beloppet i den skadelidandes rätt till
patientskadeersättning. Detta gäller dock inte om patientskadeersättningen
skulle ha kunnat krävas tillbaka av den skadeståndsskyldige enligt 20 § första
stycket.

Återkrav

20 § Har patientskadeersättning lämnats för en skada som vållats uppsåtligen
eller genom grov vårdslöshet, inträder försäkringsgivaren intill det utgivna
beloppet i den skadelidandes rätt till skadestånd.
Om patientskadeersättning har betalats för en skada som omfattas av
produktansvarslagen (1992:18), inträder försäkringsgivaren intill det utgivna
beloppet i den skadelidandes rätt till skadestånd enligt den lagen.
Omfattas en skada av trafikförsäkring enligt trafikskadelagen (1975:1410) och
har patientskadeersättning lämnats för skadan, inträder försäkringsgivaren
intill det utgivna beloppet i den skadelidandes rätt till trafikskadeersättning.
Change log

Aug 17, 2019 08:28: Adrian MM. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/125006">Diarmuid Kennan's</a> old entry - "inträder intill"" to ""is subrogated - up to the amt. paid out - *in* the claimant\'s entitlement (*to* the claimant *in*)""

Aug 17, 2019 08:28: Adrian MM. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2688125">Adrian MM.'s</a> old entry - "inträder intill"" to ""is subrogated -in rights or to an insured etc. party in the latter's rights""

Aug 17, 2019 08:30: Adrian MM. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2688125">Adrian MM.'s</a> old entry - "inträda i "" to ""is subrogated - in rights or to an insured etc. party in the latter's rights""

Aug 17, 2019 08:30: Adrian MM. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2688125">Adrian MM.'s</a> old entry - "inträda i "" to ""br subrogated - in rights or to an insured etc. party in the latter's rights""

Discussion

Diarmuid Kennan (asker) Jul 31, 2019:
Thanks Charles
Charles Ek Jul 31, 2019:
You've already solved it, Diarmuid, so i won't poach your answer. :-) You're exactly right.

And there's nothing better here than "assumes".
Diarmuid Kennan (asker) Jul 31, 2019:
Thanks for that :-)
Christopher Schröder Jul 31, 2019:
Yes, that's what it means. Though there may be a better word than "assume", Adrian?
Diarmuid Kennan (asker) Jul 31, 2019:
Can you help me out here Chris? I seem to have a mental block today - Does it mean: "assumes the injured party's right to damages up to the amount paid."? or something like that?
Diarmuid Kennan (asker) Jul 31, 2019:
Yes, I realize that, but I still can’t translate it ☹️
Christopher Schröder Jul 31, 2019:
Read it as: inträder i den skadelidandes rätt intill det utgivna beloppet

Proposed translations

2 hrs
Swedish term (edited): inträder intill det utgivna beloppet i den skadelidandes rätt
Selected

is subrogated - up to the amt. paid out - *in* the claimant's entitlement (*to* the claimant *in*)

Yes, Chris S. I feel that the doctrine or principle of subrogation - that I incidentally learned at Surrey almost half a century ago in insurance as part of the England & Wales (and, tangentially Irish & Scottish, commercial law) syllabus - does the trick.

Note again, contrary to thousands or millions of G/hits and even Llodys insurance translators' opinions or onions that make me cry, it is - legalistically - subrogation *to* a party *in* the latter's rights ('shoes') and not to the latter's rights.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-07-31 13:14:34 GMT)
--------------------------------------------------

Lloyds insurance... and my German 'equivalent' answer:

eng.proz.com/kudoz/german-to-english/real-estate/970806-eintrittsrecht.html
Example sentence:

eng.proz.com/kudoz/german-to-english/real-estate/970806-eintrittsrecht.html

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Adrian - much appreciated :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search