Aug 2, 2019 06:55
4 yrs ago
2 viewers *
English term

compliance script

English to Italian Marketing Marketing / Market Research Contact center
Estratto da un volantino promozionale:

"customers tend to ‘switch off’ during lengthy ***compliance scripts***"

Capisco il significato (la trafila su privacy e altro che gli operatori sono obbligati a leggere ai clienti), ma non riesco a trovare una soluzione in italiano.

Grazie a chi mi saprà aiutare.
Proposed translations (Italian)
3 +1 informativa per il consenso
Change log

Aug 2, 2019 08:45: Silvana Pagani changed "Language pair" from "French to Italian" to "English to Italian"

Proposed translations

+1
53 mins
Selected

informativa per il consenso

Per 'script' userei 'informativa'.
Non so se il contesto ti consente di specificare (es: 'informativa sulla privacy', 'informativa sui cookie', ecc.). Altrimenti, in modo generico, 'informativa per il consenso' dovrebbe rendere l'idea.
Peer comment(s):

agree Emanuela Galdelli : sì, non leggere tutto il testo dell'informativa sulla privacy
15 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search