Aug 28, 2019 17:47
4 yrs ago
2 viewers *
English term
Finalize Sign
English to Spanish
Other
Insurance
Programa de seguros
Language Selection
Your Initials
Signing page
Show Original Text
Mostrar el texto original
Add New Pool
Finalize Sign
No tenant assign to Reimbursable Expense Pool.
This Reimbursable Pool already exists.
Account authentication started successfully.Please wait while the script runs.
Reimbursable Pool added successfully.
P.S. ¿Termine de firmar?
Your Initials
Signing page
Show Original Text
Mostrar el texto original
Add New Pool
Finalize Sign
No tenant assign to Reimbursable Expense Pool.
This Reimbursable Pool already exists.
Account authentication started successfully.Please wait while the script runs.
Reimbursable Pool added successfully.
P.S. ¿Termine de firmar?
Proposed translations
(Spanish)
3 | finalizar registro | Marlys Estrada |
4 | ultimar y firmar | Jean Charles CODINA |
3 | firmar contrato | Claudia Botero |
Proposed translations
25 mins
Selected
finalizar registro
Hola, a mí me suena más a "finalizar registro".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias :-)
Saludos
Guillermo"
39 mins
firmar contrato
No se si esto sea un contrato. O, simplemente, firmar.
17 hrs
ultimar y firmar
Es una expresión muy parecida a la de "firma final".
Los ingleses también usan "Sign up".
Los ingleses también usan "Sign up".
Something went wrong...