Sep 9, 2019 13:57
4 yrs ago
6 viewers *
English term
Retention vs storage
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Information technology regulations
Интересует разграничение в русском документообороте этих понятий. Кроме ХРАНЕНИЕ и СОХРАНЕНИЕ ничего другого на ум не приходит. Насколько я понимаю, главный акцент в первом - СРОКИ и ПОРЯДОК хранения (документов), а во втором - НОСИТЕЛИ хранения (документов). Пусть прокомментируют более сведущие коллеги.
В договоре есть два пункта: Storage и Retention.
Storage – Information in electronic format should not be stored on local hard drives or personal (non-XXX) devices. Information should only be stored in designated network storage locations and approved cloud computing services.
Retention – Information must be retained and disposed of in accordance with in accordance with Russian Law and branch’s Local Acts.
В договоре есть два пункта: Storage и Retention.
Storage – Information in electronic format should not be stored on local hard drives or personal (non-XXX) devices. Information should only be stored in designated network storage locations and approved cloud computing services.
Retention – Information must be retained and disposed of in accordance with in accordance with Russian Law and branch’s Local Acts.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
15 mins
Selected
порядок хранения vs место хранения
информации
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins
Хранение и уничтожение (документов)
.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2019-09-09 14:03:57 GMT)
--------------------------------------------------
Хранение и уничтожение документов
...
Способы архивного хранения документов
...
Уничтожение документов
http://online-buhuchet.ru/xranenie-i-unichtozhenie-dokumento...
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2019-09-09 14:05:41 GMT)
--------------------------------------------------
Storage – Information ... stored
Retention – Information...disposed
Retention – Information must be retained - Эта часть уже отражена понятием Storage
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2019-09-09 14:07:20 GMT)
--------------------------------------------------
ГОСТ Р ИСО 15489-1-2007 СИБИД. Управление документами. Общие требования
...
8.3.7 Хранение и уничтожение документов
Системы управления документами должны обеспечивать процессы хранения, отбора и передачи документов для последующего хранения или уничтожения.
http://docs.cntd.ru/document/1200049980
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2019-09-09 14:03:57 GMT)
--------------------------------------------------
Хранение и уничтожение документов
...
Способы архивного хранения документов
...
Уничтожение документов
http://online-buhuchet.ru/xranenie-i-unichtozhenie-dokumento...
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2019-09-09 14:05:41 GMT)
--------------------------------------------------
Storage – Information ... stored
Retention – Information...disposed
Retention – Information must be retained - Эта часть уже отражена понятием Storage
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2019-09-09 14:07:20 GMT)
--------------------------------------------------
ГОСТ Р ИСО 15489-1-2007 СИБИД. Управление документами. Общие требования
...
8.3.7 Хранение и уничтожение документов
Системы управления документами должны обеспечивать процессы хранения, отбора и передачи документов для последующего хранения или уничтожения.
http://docs.cntd.ru/document/1200049980
Note from asker:
Уничтожение отдельным пунктом под retention. Такая формулировка фигурирует в наших ГОСТах, не спорю, но для перевода storage как уничтожение не вижу достаточных доводов. |
17 mins
содержание и сохранение
Оба слова означают сохранение, но можно обыграть то, что сохраненную информацию нужно "содержать", т.е. ухаживать за ней (типа резервного копирования)
18 mins
хранилище информации в накопителе
Думаю
Storage хранилище информации в накопителе/
система хранения данных во внешней памяти
Retention удержание/удерживание (в качестве депозита)
Storage хранилище информации в накопителе/
система хранения данных во внешней памяти
Retention удержание/удерживание (в качестве депозита)
36 mins
сохранность и уничтожение
В первом случае речь о физическом хранении, каким образом и в течение какого периода, во втором - задачи конфиденциальности и информационной безопасности, т.е. не допускать утечек и правильно уничтожать.
Обепечение сохранности и надлежащего уничтожения информации осуществляется в соответствии с ...
Как-то так.
Обепечение сохранности и надлежащего уничтожения информации осуществляется в соответствии с ...
Как-то так.
1 hr
порядок и сроки хранения
http://www.zakonprost.ru/content/info/1713
http://www.garant.ru/article/865264/
https://www.bristol.ac.uk/media-library/sites/secretary/docu...
The Records Retention Schedule includes the following information:
i) Record description – The type of record or asset, applying to all formats of
record.
ii) Retention period - The recommended length of time for which the records
should be kept by the University of Bristol. The retention period is often
expressed as a starting point plus number of additional years to be kept, though it
can permanent retention may be advised for some records.
iii) Action at end of retention period – There are three potential disposal outcomes
for a record at the end of its retention period:
a) Reappraisal
b) Permanent preservation / Send to University archives
c) Destruction
http://www.garant.ru/article/865264/
https://www.bristol.ac.uk/media-library/sites/secretary/docu...
The Records Retention Schedule includes the following information:
i) Record description – The type of record or asset, applying to all formats of
record.
ii) Retention period - The recommended length of time for which the records
should be kept by the University of Bristol. The retention period is often
expressed as a starting point plus number of additional years to be kept, though it
can permanent retention may be advised for some records.
iii) Action at end of retention period – There are three potential disposal outcomes
for a record at the end of its retention period:
a) Reappraisal
b) Permanent preservation / Send to University archives
c) Destruction
Reference comments
1 hr
Reference:
удержание и сохранение информации
Здесь retention удержание
storage сохранение
storage сохранение
Discussion
Сравнение оригинала с русским переводом показало, что Retention – это хранение. См., например, определение 3.8 в нашем ГОСТе, а вот оно у них: 3.8 disposition range of processes associated with implementing records retention, destruction (3.7) or …
К сожалению, термин Storage у нас переводится тоже как хранение, это видно, например из раздела 9.6 Storing records, пункт а) которого гласит a) appropriate storage environment(s) and media; (сравните с ГОСТом). Эти термины можно перевести как хранение и сохранение