This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 14, 2019 12:56
4 yrs ago
English term

strictly concern my commitment

Non-PRO English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
Écrit par un cabinet d'avocat italien à l'actionnaire

Therefore, you may also have the possibility to verify the financial and fiscal position of CIE with the help and assistance of an externat person
who will do quarterly checks on the accounts.
ln the meantime, as agreed, you will receive a more detailed situation of the Company by the end of March.
As far as the alleged call for funds from the shareholders is concerned, even the point will be discussed with the shareholder directly - since it does not ***strictly concern my commitment*** - I examined the documents you mention and I may say that they only generally relates to a need of liquidity of Shareholder.

"Car cela ne me concerne pas directement" ??
"Puisque cela n'entre pas dans mes fonctions à proprement parler" ??

Merci pour votre aide
Proposed translations (French)
3 +1 logiquement, ce n'est pas de mon ressort

Discussion

Ph_B (X) Oct 14, 2019:
Oui : cela n'entre pas dans (le cadre de) mes fonctions à proprement parler, de mon mandat, etc.

Proposed translations

+1
44 mins
English term (edited): it does not "strictly concern my commitment"

logiquement, ce n'est pas de mon ressort

Une autre suggestion...
Peer comment(s):

agree Eliza Hall : Yes. Lawyers are hired for specific tasks or areas and it sounds like this lawyer was asked a question that falls a bit outside the scope of the lawyer's engagement (btw a US lawyer would say "engagement" here, not "commitment," but same thing).
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search