Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
message sticks
Italian translation:
bastoncini con messaggio
Added to glossary by
A Mioni
Mar 24, 2004 11:44
20 yrs ago
English term
message sticks
English to Italian
Art/Literary
Anthropology
etnologia, etnografia, folklore
Questi message sticks sono usati dalle popolazioni aborigene australiane e del Borneo per scambiarsi messaggi. Mi chiedevo se c'è un termine antropologico preciso; se no, mi limiterò a tradurlo letteralmente. Grazie in anticipo.
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | bastoncini cilindrici (con messaggio) | Kika Capretti |
4 +1 | legnetti,,, | Cristina Giannetti |
3 | messaggistica su tavolette | CLS Lexi-tech |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
bastoncini cilindrici (con messaggio)
bastoncini cilindrici (con messaggio)
Erano fatti su bastoncini cilindrici (Australiani), bacchette d ... limiti possono essere
considerate forme di scrittura labile i messaggi trasmessi in ...
www.hackerart.org/corsi/aba01/coppi/scrittura.htm - 5k
A questo proposito sono da ricordare: i messaggi trasmessi in codice con il ... Ad esempio,
gli Australiani ei Papua pitturavano su bastoncini cilindrici; i ...
www.funzioniobiettivo.it/medie
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 55 mins (2004-03-25 10:40:17 GMT)
--------------------------------------------------
per la traduzione, potresti anche usare \"messaggi su bastoncini cilindrici\", dipende dal contesto, dalla frase
ciao!
Erano fatti su bastoncini cilindrici (Australiani), bacchette d ... limiti possono essere
considerate forme di scrittura labile i messaggi trasmessi in ...
www.hackerart.org/corsi/aba01/coppi/scrittura.htm - 5k
A questo proposito sono da ricordare: i messaggi trasmessi in codice con il ... Ad esempio,
gli Australiani ei Papua pitturavano su bastoncini cilindrici; i ...
www.funzioniobiettivo.it/medie
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 55 mins (2004-03-25 10:40:17 GMT)
--------------------------------------------------
per la traduzione, potresti anche usare \"messaggi su bastoncini cilindrici\", dipende dal contesto, dalla frase
ciao!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
+1
18 mins
legnetti,,,
unico riferimento trovato
Io ho scritto un
libro dal titolo "Message Sticks In Cyberspace - an
anarchistic guide to computer communication"
"message sticks" indica un mezzo di comunicazione
tradizionale usato dagli aborigeni australiani). Lo
scopo di questo libro e' di prendere la gente che non
conosce praticamente niente di informatica, e
condurla al punto in cui possono mettere in piedi
una BBS e un nodo di rete. Finora il libro e'
disponibile solo in Australia, ma presto ci saranno
delle copie disponibili anche in Europa.
Io ho scritto un
libro dal titolo "Message Sticks In Cyberspace - an
anarchistic guide to computer communication"
"message sticks" indica un mezzo di comunicazione
tradizionale usato dagli aborigeni australiani). Lo
scopo di questo libro e' di prendere la gente che non
conosce praticamente niente di informatica, e
condurla al punto in cui possono mettere in piedi
una BBS e un nodo di rete. Finora il libro e'
disponibile solo in Australia, ma presto ci saranno
delle copie disponibili anche in Europa.
1 hr
messaggistica su tavolette
Declined
Dipende anche qui dal contesto, nel senso che se non emerge la connotazione aborigena e di comunicazione, bisognerebbe aggiungerla nel traducente.
Domanda: c'e' lo spazio per una leggera ironia come "messaggistica indigena" "messaggistica su tavolette"
A te l'ardua sentenza.
Trovo anche un traducente (lunghissimo) come
Il pituri della regione Mulligan-Georgina veniva esportato lungo strade commerciali note come "strade del pituri", che si dilungavano su un'asse longitudinale e che raggiungeva a nord Capo York e a sud la regione dei grandi laghi. La comunicazione delle quantità di pituri richieste dai capi tribù avveniva mediante un insieme di segni incisi su tavolette di legno che viaggiavano attraverso questa rete commerciale.
Domanda: c'e' lo spazio per una leggera ironia come "messaggistica indigena" "messaggistica su tavolette"
A te l'ardua sentenza.
Trovo anche un traducente (lunghissimo) come
Il pituri della regione Mulligan-Georgina veniva esportato lungo strade commerciali note come "strade del pituri", che si dilungavano su un'asse longitudinale e che raggiungeva a nord Capo York e a sud la regione dei grandi laghi. La comunicazione delle quantità di pituri richieste dai capi tribù avveniva mediante un insieme di segni incisi su tavolette di legno che viaggiavano attraverso questa rete commerciale.
Comment: "ciao Paola, grazie lo stesso, ma ho trovato qualche riferimento ulteriore ai bastoncini in contesto antropologico. Ogni tanto mandami un saluto, il mio sito è www.annamioni.it
Saluta il Canada!
Anna
"
Something went wrong...