Glossary entry

English term or phrase:

the coulds, the woulds, and the shoulds

Spanish translation:

si podrías, si tendrías que, si deberías

Added to glossary by Laura Rodríguez Manso
Oct 25, 2019 18:10
4 yrs ago
English term

the coulds, the woulds, and the shoulds

English to Spanish Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
"Let go of the coulds, the woulds, and the shoulds"

Mi intento: "deja atrás los podría, quizás, debería"... :(

¡Gracias por adelantado por todas las aportaciones!

Laura

Proposed translations

+4
21 mins
Selected

si podrías, si tendrías que, si deberías

Olvídate de si podrías...

Se me ocurre, aunque vendría bien un poco más de contexto. A lo mejor puedes poner algún verbo detrás (hacer, actuar)...
Peer comment(s):

agree Sara Fairen : Yo mezclaría las dos opciones: Deja atrás los podrías, tendrías o deberías.
10 mins
Gracias, Sara.
agree Manuel Aburto
2 hrs
Gracias, Manuel.
agree Chema Nieto Castañón : Con Sara, aunque en singular; Deja atrás el "podría", el "tendría" y el "debería"... Deja de repetir podría, tendría y debería...
2 days 16 hrs
Gracias, Chema.
agree O G V : pues el plural me suena muy bien y además está así en el original... es una retahíla que se dice mucho en inglés... lo de dejar atrás está muy bien... olvídate o pasa de, podrían encajar en algún contexto
7 days
Gracias, villarino.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mil gracias! Encajó perfectamente en el contexto."
+1
1 hr

los pudieras, los quisieras y los debieras

Deja atrás los pudieras, quisieras y debieras/los podrías, quisieras y debieras.

Could: podría/pudiera hacer física o mentalmente algo.
Would: quisiera/quize/quería (tener la voluntad de hacer algo).
Should: debiera/debería/debí (tener la obligación de hacer algo).
Peer comment(s):

agree Diego Rivera
1 day 19 hrs
Something went wrong...
5 hrs

las oraciones condicionales, como las de poder, querer y deber

Maybe spell out the condicional tense/ los tiempos condicionales.

''Mejor renunciar a las oraciones condiconales...'
Example sentence:

Infografía sobre las oraciones condicionales en español: Las oraciones condicionales o hipotéticas

Cuando el condicional simple o compuesto tiene valor hipotético, la forma en –ra (no en –se) del imperfecto de subjuntivo puede sustituir al condicional simple con verbos querer, deber, poder, valer.

Something went wrong...
+2
2 hrs

"podría", "querría" o "debería"

Si encaja con tu contexto, buscaría una traducción un poco más libre de este tipo:

- Deja de decirte "podría", "querría" o "debería".
También puede ir sin comillas.

Interpreto would como querría por oposición a quiero




--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2019-10-26 08:21:05 GMT)
--------------------------------------------------

Para evitar las comillas prefiero esta solución:

- Deja de pensar que podrías, querrías o deberías.
- Deja de decirte que podrías, querrías o deberías.
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
1 day 20 hrs
Gracias Mónica - Bea
agree O G V
7 days
Muchas gracias - Bea
Something went wrong...
1 day 21 hrs

Los podría, los quería, los debería

Hola! Se me ocurre que pueda ser algo así :
Quizás ya es tiempo de dejar a un lado los podría, los quería, los debería, así seguiré adelante sin tanto peso.
A ver si es la intención del autor.
Saludos
Something went wrong...
7 days

lo que podrías, querrías o deberías hacer

combinando un poco lo que se ha dicho...
y como dices deja...
y a mí esa frase siempre me ha sonado a reprimenda a alguien que se bloquea pensando en lo que podría, debería o querría hacer...

Deja de pensar en lo que podrías, querrías o deberías hacer.

Parece que en buen castellano se añadiría hacer

Más contexto ayudaría a encontrar la inspiración
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search