This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 31, 2019 02:35
4 yrs ago
English term
Ownership of and Access to Records
English to Russian
Medical
Law: Contract(s)
медицинский контракт
All case records, case histories, x-ray films, and other files or records concerning patients consulted, interviewed, examined, treated or cared for by Physician during Physician’s employment with Employer shall belong to and remain the property of the Employer
Proposed translations
(Russian)
3 | владение медицинскими данными пациента и доступ к ним | Pavel Altukhov |
References
см. ниже. | Turdimurod Rakhmanov |
Proposed translations
2 hrs
владение медицинскими данными пациента и доступ к ним
n/a
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-10-31 05:53:34 GMT)
--------------------------------------------------
Здесь лучше будет "работника", а не "пациента"
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-10-31 05:53:34 GMT)
--------------------------------------------------
Здесь лучше будет "работника", а не "пациента"
Reference comments
54 mins
Reference:
см. ниже.
Медицинская карта или история болезни является собственностью работадателя (напр. поликлиника или больница) и только Работадатель имеет право доступа к истории болезни.
Если можно, так,
Право собственности на и доступа к истори болезни
Если можно, так,
Право собственности на и доступа к истори болезни
Note from asker:
Спасибо |
Something went wrong...