Spanish term
entrabadora
4 +5 | obstructive | philgoddard |
3 | hindered/obstructed | Juan Arturo Blackmore Zerón |
2 | cumbersome | Adrian MM. |
Dec 30, 2019 15:16: Jessica Noyes changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Chema Nieto Castañón, franglish, Jessica Noyes
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
obstructive
agree |
Chema Nieto Castañón
: https://dle.rae.es/entrabar
1 hr
|
agree |
Marie Wilson
1 hr
|
agree |
Manuela Junghans
2 hrs
|
agree |
franglish
3 hrs
|
agree |
neilmac
: "Vuelva usted mañana" ....
5 hrs
|
neutral |
AllegroTrans
: Even with the short extract and not much context, I can't really see what is meant by "obstructive requirements"// OK, coud they not be "onerous" or "cumbersome", which is not the same as obstructive? You may be making 2+2=5 here
1 day 5 hrs
|
I agree there's not much context, but the meaning is clearly red tape/obstacles
|
hindered/obstructed
https://www.linguee.com/english-spanish/search?source=auto&q...
https://www.linguee.com/english-spanish/translation/obstruct...
cumbersome
in context: por encima de las *condiciones* formalistas y entrabadoras > over and above formalistic and cumbersome requirements
cf. trabar > to thicken
trabarse > to become jammed or tangled up
http://dictionary.cambridge.org/es-LA/dictionary/english-spanish/cumbersome
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=traba
neutral |
AllegroTrans
: Not really sufficient context to gauge the intended meaning of this adjective
3 days 9 hrs
|
I thought cumbersome comes within acceptable parameters of the source and collocates quite well with '(AmE) pesky conditions'.
|
Discussion