Jan 9, 2020 08:53
4 yrs ago
2 viewers *
English term

to receive credit

English to French Law/Patents Law: Contract(s)
The opportunity to develop with `the ciompany training videos, books and other material for coaching purposes and to receive appropriate and reasonable credit in such material.

Je pense à "remerciements" mais j'ai l'impression que c'est plus fort que ça (il s'agit d'un sponsor d'une compétition sportive) .. avez-vous une idée? je bloque ... Merci

PS Bonne et heureuse année 2020 !

Discussion

Germaine Jan 9, 2020:
rétribuer, rétribution L'occasion de développer [en collaboration] avec la Société des vidéos, des livres ou d'autre matériel de formation en [accompagnement] [encadrement] et être [convenablement] [raisonnablement] rétribué à cet égard.

Variante: "...et [en] recevoir juste rétribution [à cet égard]."

Rétribuer: Payer quelqu'un, lui donner, lui accorder quelque chose en contrepartie de son travail, de ses services. -
Rétribution: Avantage en nature, somme d'argent que l'on donne ou que l'on reçoit en échange d'un travail, d'un service.
https://www.cnrtl.fr/definition/rétribuer .../rétribution

En l'occurrence, on parle souvent d'une rétribution en visibilité (mention du nom ou du logo sur/dans un document, logo sur le matériel, association/parution lors d'un événement, etc.) ou en services (échange de services, exécution gratuite, au coûtant ou à escompte de services spécialisés, etc.).

Proposed translations

+6
50 mins
Selected

voir sa contribution reconnue

On parle ici de reconnaissance pour une contribution au contenu.
Peer comment(s):

agree Chakib Roula
22 mins
agree Christian Fournier
1 hr
agree erwan-l
1 hr
agree Eliza Hall
4 hrs
agree GILLES MEUNIER
4 hrs
agree Irène Guinez
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
40 mins

recevoir l'estime

Bonjour et meilleurs vœux !
Puisque que vous dites que c'est plus fort... Mais il faudrait voir le ton général du texte.
Note from asker:
Le ton est contractuel .. c'est un contrat de sponsoring
Peer comment(s):

neutral Germaine : ce qui voudrait dire en recevoir l'évaluation? ou en recevoir un sentiment favorable? Dans un cas comme dans l'autre, ça ne va pas.
5 hrs
Something went wrong...
+3
4 hrs

être crédité


The opportunity to develop with the company training videos, books and other material for coaching purposes and to receive appropriate and reasonable credit in such material.
>
L'occasion de concevoir, en collaboration avec la société, des vidéos, livres et autres matériaux à des fins de formation et d'en être dûment et raisonnablement crédité.

« créditer » dans :
TLFi : Au fig., fam. Reconnaître quelque chose de favorable à quelqu'un.
Robert : Fig. Créditer qqn de qqch., lui en reconnaître le mérite, porter à son actif.

Nombreux ex. sur internet d'auteurs, compositeurs, créateurs, etc. qui sont crédités au générique d'un film ou autre. Cf. par ex. « ... laissa même entendre que j'aurais le droit d'être crédité au générique parmi les auteurs du film, et me conseilla de me mettre en relation avec la Writers Guild ... » (La Quête de Schindler - Résultats Google Recherche de Livres https://books.google.fr › books Thomas KENEALLY - 2015 - ‎Biography & Autobiography)

Je suppose qu'un sponsor, s'il participe à la préparation des docs, peut être qualifié d'auteur et donc être crédité de sa participation.

Le texte source ne précise pas si le deuxième material s'applique uniquement au premier ou à l'ensemble videos, books and other material, mais le fait d'utiliser « en » permet de s'en sortir sans prendre de risques.

Note from asker:
J'a pensé à ça mais c'est un calque anglais mais merci ;-)
Peer comment(s):

agree Eliza Hall
7 mins
agree Germaine : Il me semble que c'est le substantif (crédit = mérite, consigne) qui est un calque/anglicisme, pas le verbe. Par ailleurs, c'est d'usage courant dans le domaine.
1 hr
agree Cyril Tollari
19 hrs
Something went wrong...
5 hrs

Être réputé(e)

Quant à "to receive à reasonable credit", jje le traduirais par "obtenir une réputation fondée"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search