Jan 9, 2020 08:53
4 yrs ago
2 viewers *
English term
to receive credit
English to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
The opportunity to develop with `the ciompany training videos, books and other material for coaching purposes and to receive appropriate and reasonable credit in such material.
Je pense à "remerciements" mais j'ai l'impression que c'est plus fort que ça (il s'agit d'un sponsor d'une compétition sportive) .. avez-vous une idée? je bloque ... Merci
PS Bonne et heureuse année 2020 !
Je pense à "remerciements" mais j'ai l'impression que c'est plus fort que ça (il s'agit d'un sponsor d'une compétition sportive) .. avez-vous une idée? je bloque ... Merci
PS Bonne et heureuse année 2020 !
Proposed translations
(French)
4 +6 | voir sa contribution reconnue | Nicolas Gambardella |
5 +3 | être crédité | ph-b (X) |
4 | Être réputé(e) | Philippe ROUSSEAU |
3 | recevoir l'estime | Samuel Clarisse |
Proposed translations
+6
50 mins
Selected
voir sa contribution reconnue
On parle ici de reconnaissance pour une contribution au contenu.
Peer comment(s):
agree |
Chakib Roula
22 mins
|
agree |
Christian Fournier
1 hr
|
agree |
erwan-l
1 hr
|
agree |
Eliza Hall
4 hrs
|
agree |
GILLES MEUNIER
4 hrs
|
agree |
Irène Guinez
21 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
40 mins
recevoir l'estime
Bonjour et meilleurs vœux !
Puisque que vous dites que c'est plus fort... Mais il faudrait voir le ton général du texte.
Puisque que vous dites que c'est plus fort... Mais il faudrait voir le ton général du texte.
Note from asker:
Le ton est contractuel .. c'est un contrat de sponsoring |
Peer comment(s):
neutral |
Germaine
: ce qui voudrait dire en recevoir l'évaluation? ou en recevoir un sentiment favorable? Dans un cas comme dans l'autre, ça ne va pas.
5 hrs
|
+3
4 hrs
être crédité
The opportunity to develop with the company training videos, books and other material for coaching purposes and to receive appropriate and reasonable credit in such material.
>
L'occasion de concevoir, en collaboration avec la société, des vidéos, livres et autres matériaux à des fins de formation et d'en être dûment et raisonnablement crédité.
« créditer » dans :
TLFi : Au fig., fam. Reconnaître quelque chose de favorable à quelqu'un.
Robert : Fig. Créditer qqn de qqch., lui en reconnaître le mérite, porter à son actif.
Nombreux ex. sur internet d'auteurs, compositeurs, créateurs, etc. qui sont crédités au générique d'un film ou autre. Cf. par ex. « ... laissa même entendre que j'aurais le droit d'être crédité au générique parmi les auteurs du film, et me conseilla de me mettre en relation avec la Writers Guild ... » (La Quête de Schindler - Résultats Google Recherche de Livres https://books.google.fr › books Thomas KENEALLY - 2015 - Biography & Autobiography)
Je suppose qu'un sponsor, s'il participe à la préparation des docs, peut être qualifié d'auteur et donc être crédité de sa participation.
Le texte source ne précise pas si le deuxième material s'applique uniquement au premier ou à l'ensemble videos, books and other material, mais le fait d'utiliser « en » permet de s'en sortir sans prendre de risques.
Note from asker:
J'a pensé à ça mais c'est un calque anglais mais merci ;-) |
Peer comment(s):
agree |
Eliza Hall
7 mins
|
agree |
Germaine
: Il me semble que c'est le substantif (crédit = mérite, consigne) qui est un calque/anglicisme, pas le verbe. Par ailleurs, c'est d'usage courant dans le domaine.
1 hr
|
agree |
Cyril Tollari
19 hrs
|
5 hrs
Être réputé(e)
Quant à "to receive à reasonable credit", jje le traduirais par "obtenir une réputation fondée"
Discussion
Variante: "...et [en] recevoir juste rétribution [à cet égard]."
Rétribuer: Payer quelqu'un, lui donner, lui accorder quelque chose en contrepartie de son travail, de ses services. -
Rétribution: Avantage en nature, somme d'argent que l'on donne ou que l'on reçoit en échange d'un travail, d'un service.
https://www.cnrtl.fr/definition/rétribuer .../rétribution
En l'occurrence, on parle souvent d'une rétribution en visibilité (mention du nom ou du logo sur/dans un document, logo sur le matériel, association/parution lors d'un événement, etc.) ou en services (échange de services, exécution gratuite, au coûtant ou à escompte de services spécialisés, etc.).