Glossary entry

English term or phrase:

content farm

Italian translation:

fabbrica di contenuti

Added to glossary by Inter-Tra
Mar 22, 2020 21:01
4 yrs ago
38 viewers *
English term

content farm

GBK English to Italian Tech/Engineering IT (Information Technology)
Definition from Oxford:
A website that contains very large quantities of content, typically of low quality or aggregated from other sites, generated solely to ensure that it appears high on the list of results returned by a search engine.
Example sentences:
Over the past two years, we've learned that there isn't any actual monetizable 'cultural value' in building a content farm with an authoritative voice or domination of a niche area. (Vice)
Most websites that buy articles from content farms are information-oriented, meaning their readers want quick, accurate info rather than a thoughtful reading experience. (MediaBistro)
In recent years, sites known as content farms have been taking advantage of the Google algorithm by copying content from reputable sites or publishing only words and phrases people might search for. The result is often a garbled mess of robot-speak that appears at the top of search returns. (Slate (video))
Change log

Jan 24, 2020 18:28: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Feb 7, 2020 00:59: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Feb 10, 2020 01:56: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

Mar 3, 2020 18:57:

Mar 8, 2020 01:55:

Mar 8, 2020 02:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"

Mar 9, 2020 11:49: Inter-Tra Created KOG entry

Mar 22, 2020 21:01: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Mar 27, 2020 02:00: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

Apr 4, 2020 14:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"

Proposed translations

+3
Selected

fabbrica di contenuti

Dal momento che siamo gli specialisti del settore, dovremmo tentare di suggerire, oltre al termine inglese, un traducente italiano già suggerito in una sito web del settore specifico. Inoltre, il termine, come qui dimostrato, è già diffuso e in uso in un'altra lingua romanza, in questo caso il francese.


Definition from PALESTRA WRITER:
Si puo&#039; guadagnare scrivendo articoli on line in 2 diversi modi: scrivendo come <br />1. freelance di &#039;content marketplace&#039; (tipo: O2O, Melascrivi, Greatcontent, Scribox, Textbroker), mettono in contatto la domanda e l&#039;offerta.<br />2. articolista di &#039;paid to write&#039;(scrivere per siti web quali, per esempio: Fidelity House, Blasting News, etc)<br /><b><a href="http://www.btftraduzioniseoweb.it" rel="nofollow noopener" target="_blank">www.btftraduzioniseoweb.it</a></b><br /><br />Queste piattaforme di contenuti vengono defininite CONTENT FARM, vere e proprie FABBRICHE DI CONTENUTI o fattorie di contenuti, vedi citazione in basso.<br /><br />&quot;Un secondo aspetto che viene fortemente criticato è la cosiddetta industrializzazione dei contenuti. I marketplace sono talvolta indicati come **content farm**, vere e proprie **fabbriche di contenuti**, al cui interno lavora un esercito di autori mal pagati in grado di sfornare centinaia di articoli in pochi minuti. Tutto ciò va naturalmente a discapito della qualità generale dei testi, redatti frettolosamente e poco utili per il lettore&quot;<br /><br />Il tutto si ricollega bene alle &#039;Fabbriche Digitali&#039;:<br /><br />&quot;Con la Quarta Rivoluzione industriale si è consolidato il processo di digitalizzazione all’interno delle imprese, divenuto parte integrante delle cc.dd. Fabbriche Digitali, affermatesi quale strumento di competitività, per fare fronte alle sfide poste dagli sviluppi della globalizzazione e dalle attuali tendenze dei mercati&quot;<br /><b><a href="https://www.filodiritto.com/fabbriche-digitali-big-data-e-protezione-dei-dati-personali" rel="nofollow noopener" target="_blank">https://www.filodiritto.com/fabbriche-digitali-big-data-e-pr...</a></b><br /><br />Ci sono dunque, ottime chance che questo neologismo, calco da <br />Inglese: &#039;Content Farm&#039; (or content mill) - (Wikepedia)<br />e gia&#039; recepito e coniato in FRANCESE: &#039;Ferme De Contenus&#039; (“batterie de contenu”)<br /><br />si possa diffondere, consolidare e radicare anche in italiano.
Example sentences:
Al solo nominare la parola marketplace molti web writer e copywriter professionisti non solo inorridiscono, ma lanciano invettive e feroci critiche a questo sistema. Vediamo insieme perché. Il punto sul quale si dibatte continuamente, non solo in riferimento ai marketplace in realtà, è il giusto compenso da riconoscere a chi lavora con e sul web, con e sulle parole. Le piattaforme per la creazione di contenuti, salvo rarissime eccezioni, presentano compensi bassi, in molti casi troppo bassi in rapporto al tempo necessario e alle competenze richieste per la creazione dell’articolo. In più, molte di queste piattaforme non tengono nella dovuta considerazione la qualità degli autori e la loro esperienza, ma propongono un prezzo standard. Se a ciò si aggiungono, da un lato, la presenza di commissioni che sono incassate dallo stesso marketplace e, dall’altro lato, le imposte da versare nelle casse dello Stato, ciò che resta nelle tasche dell’autore non sono che briciole. Un secondo aspetto che viene fortemente criticato è la cosiddetta industrializzazione dei contenuti. I marketplace sono talvolta indicati come** content farm**, vere e proprie **fabbriche di contenuti**, al cui interno lavora un esercito di autori mal pagati in grado di sfornare centinaia di articoli in pochi minuti. Tutto ciò va naturalmente a discapito della qualità generale dei testi, redatti frettolosamente e poco utili per il lettore. (PALESTRA WRITER)
IN FRANCESE Que signifie le terme Ferme De Contenus En termes généraux, le terme “batterie de contenu” est utilisé pour décrire un site Web ou un réseau de sites publiant de grandes quantités de contenu peu coûteux, souvent de qualité médiocre, spécialement conçu pour générer du trafic sur les moteurs de recherche et, par conséquent, des revenus publicitaires. (Définition Marketing)
Peer comment(s):

agree marlowe61
8 hrs
Thank you
agree Oscar Romagnone
26 days
Grazie Oscar
agree Nicoletta Aresca
26 days
Grazie anche a Nicoletta
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1

(la, una) content farm

Definition from PC-facile website:
I would leave it in English. There are many computer terms that came into the fast changing field, and are simply absorbed as they are in English. I have seen it in countless Italian texts always in English
Example sentences:
Matt Cutts è passato dalle parole ai fatti e l’algoritmo atto a colpire le content farm, annunciato il 21 gennaio scorso, è stato attivato qualche giorno fa. (Taglia Blog)
Peer comment(s):

agree Annalisa anniesap
27 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search