Feb 13, 2020 15:02
4 yrs ago
22 viewers *
German term

Auskunft

German to Italian Law/Patents Law (general)
Die Klägerin hat die Beklagte auf Unterlassung, Auskunft, Feststellung ihrer Schadensersatzpflicht und Erstattung von Abmahnkosten in Anspruch genommen.

La ricorrente ha esperito un'azione inibitoria…. Auskunft?....

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

fornisca informazioni

La ricorrente richiede che la convenuta faccia tutta una serie di azioni, tra cui fornire informazioni
Peer comment(s):

agree Lorenzo Rossi
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie, era proprio questo il dubbio: "fornire informazioni" o altro."
1 day 1 hr

informazione

... inibitoria, avanzando altresì richiesta di informazione, accertamento ecc...
Note from asker:
Ringrazio anche te, la tua risposta, per esteso, mi è stata utile.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search