Feb 17, 2020 14:23
4 yrs ago
18 viewers *
日本語 term

共同研究などを軸に

日本語 から 英語 その他 その他 Mathematical modelling
The following sentence appears in a paper on Mathematical modelling.
How should '軸に' be interpreted in this context?

また特に応用的な研究項目については、参加者のこれまでの共同研究などを軸に、複数分野におけるドメイン研究者との連携に基づき、横断的に開発手法を適用し研究を遂行します。

Proposed translations

1時間

focusing/centering on collaborative research, etc.

「軸に」 could be translated as "focusing on xx," "centering on xx," "at the center of xx," etc.
「共同研究」 is "collaborative research," "joint studies," etc.
Note from asker:
Thank you, Reiko, that is really helpful
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search