Feb 21, 2020 11:09
4 yrs ago
26 viewers *
English term
Prep/Hold
English to Spanish
Medical
Medical (general)
Hola a todos: es una descripción de un hospital, este es el pabellón de atención de mujeres y niños.
Gracias a todos por sus aportes.
Critical Care Unit and Burn Center
Physical/Occupational Therapy (PT/OT)
Prep/Hold
Procedure Suites and Endoscopy
Gracias a todos por sus aportes.
Critical Care Unit and Burn Center
Physical/Occupational Therapy (PT/OT)
Prep/Hold
Procedure Suites and Endoscopy
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | área de atención perioperatoria / pre y postquirófano | Chema Nieto Castañón |
3 +1 | Sala de reanimación | Natalia Pérez |
4 | Sala de recepción-reanimación | María C Turri |
Proposed translations
+1
17 hrs
Selected
área de atención perioperatoria / pre y postquirófano
Se hace referencia aquí a áreas de atención perioperatoria (áreas de atención pre y postquirúrgica).
Las prep/hold no son verdaderas áreas de reanimación sino zonas donde el paciente, por ejemplo sometido a cirugía ambulatoria, recibe cuidados perioperatorios, tanto previos a la intervención como posteriores a la misma y previo al alta. A veces se denomina prequirófano y postquirófano (pre y postquirófano) a éstas áreas de atención perioperatoria
Otros equivalentes, por ejemplo,
zona de atención preoperatoria, zona de preanestesia o antequirófano
unidad de recuperación post-anestésica y zona de readaptación al medio
https://www.astursalud.es/noticias/-/noticias/la-unidad-de-c...
--------------------------------------------------
Note added at 17 ore (2020-02-22 04:48:10 GMT)
--------------------------------------------------
Habitualmente, prep/hold se refiere al área de atención previa (o previa y posterior) a un procedimiento o a una intervención ambulatoria. Pej, a prep/hold area para la atención (estancia, cuidado) previo a la realización de un procedimiento endoscópico;
In the prep/hold area, a team of support staff led by a seasoned registered nurse will care for you. Also, you will have access to warming blankets and stretchers with oversized mattresses to ensure you’re as comfortable as possible.
After your procedure, you’ll be taken to our comfortable recovery area where you will be provided a refreshment when fully awake. Your vital signs will be continuously monitored in this area by our recovery teams.
https://www.ssecendo.com/about/new-facility
En castellano podría aludirse también así a salas de cuidados previos (y/o previos y posteriores) a la realización de un procedimiento o salas de atención previa (también salas de atención y recuperación, según los casos) en relación a las áreas donde se atenderá al paciente antes (o antes y después) de la realización de procedimientos invasivos. Con esto evitaríamos concretar lo que en inglés sería más específicamente a surgical prep/hold area (salas de atención perioperatoria).
Las prep/hold no son verdaderas áreas de reanimación sino zonas donde el paciente, por ejemplo sometido a cirugía ambulatoria, recibe cuidados perioperatorios, tanto previos a la intervención como posteriores a la misma y previo al alta. A veces se denomina prequirófano y postquirófano (pre y postquirófano) a éstas áreas de atención perioperatoria
Otros equivalentes, por ejemplo,
zona de atención preoperatoria, zona de preanestesia o antequirófano
unidad de recuperación post-anestésica y zona de readaptación al medio
https://www.astursalud.es/noticias/-/noticias/la-unidad-de-c...
--------------------------------------------------
Note added at 17 ore (2020-02-22 04:48:10 GMT)
--------------------------------------------------
Habitualmente, prep/hold se refiere al área de atención previa (o previa y posterior) a un procedimiento o a una intervención ambulatoria. Pej, a prep/hold area para la atención (estancia, cuidado) previo a la realización de un procedimiento endoscópico;
In the prep/hold area, a team of support staff led by a seasoned registered nurse will care for you. Also, you will have access to warming blankets and stretchers with oversized mattresses to ensure you’re as comfortable as possible.
After your procedure, you’ll be taken to our comfortable recovery area where you will be provided a refreshment when fully awake. Your vital signs will be continuously monitored in this area by our recovery teams.
https://www.ssecendo.com/about/new-facility
En castellano podría aludirse también así a salas de cuidados previos (y/o previos y posteriores) a la realización de un procedimiento o salas de atención previa (también salas de atención y recuperación, según los casos) en relación a las áreas donde se atenderá al paciente antes (o antes y después) de la realización de procedimientos invasivos. Con esto evitaríamos concretar lo que en inglés sería más específicamente a surgical prep/hold area (salas de atención perioperatoria).
Peer comment(s):
agree |
Leda Roche
: I think this is the meaning, but the procedure could be different from an operation, for example a tomographic or MRI scan. I prefer "sala de atención previa y recuperación"
21 hrs
|
Yes, that is why I added the note including sala de cuidados o atención previa (sala de "preparación/espera") previo a un procedimiento (endoscopia pej.) no quirúrgico. Gracias, Leda!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!
"
+1
1 hr
Sala de reanimación
Hola, Ana:
Podría tratarse de una sala de reanimación. Encontré las siguientes referencias:
https://www.indeed.com/q-Prep-Hold-RN-jobs.html?vjk=bc95969a...
The HVIS Prep & Hold is a 36 bed, preparation and recovery unit for inpatients and outpatients undergoing procedures in the Cardiac Catheterization, Electrophysiology, and Vascular Interventional Radiology Labs, as well as elective cardioversion. Recovery care encompasses patients who have received moderate sedation, general anesthesia, or monitored anesthesia care.
https://news.christianacare.org/2013/12/wilmington-hospital-...
https://www.operarme.es/noticia/359/para-que-sirve-la-sala-d...
Espero que sirva. ¡Un saludo!
Podría tratarse de una sala de reanimación. Encontré las siguientes referencias:
https://www.indeed.com/q-Prep-Hold-RN-jobs.html?vjk=bc95969a...
The HVIS Prep & Hold is a 36 bed, preparation and recovery unit for inpatients and outpatients undergoing procedures in the Cardiac Catheterization, Electrophysiology, and Vascular Interventional Radiology Labs, as well as elective cardioversion. Recovery care encompasses patients who have received moderate sedation, general anesthesia, or monitored anesthesia care.
https://news.christianacare.org/2013/12/wilmington-hospital-...
https://www.operarme.es/noticia/359/para-que-sirve-la-sala-d...
Espero que sirva. ¡Un saludo!
Peer comment(s):
agree |
abe(L)solano
: En todo caso, sala o área de preparación y reanimación. ¡bien visto! https://www.hospitalreyjuancarlos.es/es/cartera-servicios/se...
1 hr
|
¡Gracias, abe(L)solano! En general, he visto que se habla de Anestesiología y Reanimación, pero luego cada complejo hospitalario especifica sus servicios, por ejemplo este caso: https://www.hospitaluvrocio.es/memoria17/anestesiologia-y-re...
|
7 hrs
Sala de recepción-reanimación
En el caso de que fuera una sala neonatal, se habla de sala de Recepción (luego del parto) y reanimación, en caso de que fuera necesario.
Sería muy útil si pudieras consultarle a tu cliente, o enviar la duda en una query sheet, ya que el contexto es muy importante para decidir el nombre correcto de la sala en este caso.
Sería muy útil si pudieras consultarle a tu cliente, o enviar la duda en una query sheet, ya que el contexto es muy importante para decidir el nombre correcto de la sala en este caso.
Example sentence:
Mantener la sala de recepción-reanimación a 24-26 o C, especialmente en prematuros menores de 29 semanas de gestación.
Discussion