Feb 22, 2020 14:37
4 yrs ago
13 viewers *
English term
still shopping
English to Polish
Bus/Financial
Retail
checkout
W zdaniu: "Cashwrap is organized and merchandise can be explained by the Service Leader and cashiers (go-backs, damages, still shopping, etc.)".
Rozumiem, że chodzi o artykuły, którymi kuszą przy kasach :) Czy jest jakieś określenie na to w języku polskim? Z góry dziękuję bardzo za pomoc!
Rozumiem, że chodzi o artykuły, którymi kuszą przy kasach :) Czy jest jakieś określenie na to w języku polskim? Z góry dziękuję bardzo za pomoc!
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
odłożone (na później) przez klienta
.
Note from asker:
Dziękuję bardzo, miłego weekendu! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję! Odpowiedź Franka też pasuje, ostatecznie użyłam Twojej propozycji"
54 mins
artykuły przechowywane dla kupującego klienta//przechowalnia artykułow dla kupującego klienta
It is a convenience storage. Here, it says that store employees store articles for clients who are still shopping. see include shopping conveniences
https://issuu.com/3haleyross/docs/semester_project
https://issuu.com/3haleyross/docs/semester_project
Note from asker:
Thank you so much Frank! Enjoy your weekend! |
6 hrs
wciąż w sklepie
wciąż kupujący, kupujący dalej, kontynuujący zakupy
Takie neologizmy
Takie neologizmy
Discussion