07:10 Mar 3, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Domestic Violence / Violencia Intrafamiliar | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vittorio Ferretti Local time: 08:18 | ||||||
Grading comment
|
Defensa Explanation: Tengo clientes que me han pedido que lo traduzca como "defensa". No obstante, no termina de convencerme. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
advocacy asistencia/asesoría juridica/legal Explanation: .. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
8 hrs confidence:
9 hrs confidence:
3 days 12 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|