Glossary entry

English term or phrase:

company code

Italian translation:

codice (dell')azienda / codice (della) società

Added to glossary by Gaetano Silvestri Campagnano
Mar 24, 2020 15:55
4 yrs ago
27 viewers *
English term

COMPANY CODE

English to Italian Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright CARTA DEL PROGETTO
Si tratta di una Carta del progetto / Project Charter.
Ho dubbi sulla traduzione di questo termine. Si tratta di un elenco di "Dati del progetto". Precede la "denominazione sociale", segue "company code" .
Change log

Mar 29, 2020 13:08: Gaetano Silvestri Campagnano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1795754">Roberta Broccoletti's</a> old entry - "COMPANY CODE"" to ""codice (dell\')azienda / (della) società""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Francesco Badolato, Barbara Carrara

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

codice (dell')azienda / (della) società

Molti esempi bilingui:

https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&sxsrf=...

https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&sxsrf=...

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2020-03-29 13:09:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Roberta, e buona Domenica!
Peer comment(s):

agree daria fedele : ciaooooooooooooo
5 mins
Grazie mille e Ciao Daria! :-) Spero tutto bene!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Gaetano"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search