Glossary entry

English term or phrase:

going down the slide

Portuguese translation:

brincar no escorregador

Added to glossary by Christina Moreira
Apr 1, 2020 18:31
4 yrs ago
36 viewers *
English term

going down the slide

English to Portuguese Art/Literary Poetry & Literature
Olá, colegas.

Preciso de ajuda para traduzir a expressão acima no seguinte contexto:

"I don’t pry with that generation; if they want to talk about their experience, awesome, but I respect that many don’t. What Michael did want to talk about was going down the slide."

Muito obrigada!

Christina.

Discussion

Tomasso Apr 1, 2020:
um pouco mais Like Nick said it is literally a slide. Veja ; https://www.bizjournals.com/austin/news/2018/12/06/inside-au...


Não é surpresa, já que o escritório no centro de Lady Bird Lake é abastecido com comodidades como bar completo, shuffleboard, piscina - ah, e um ****escorregador de dois andares***.

It's no surprise, given their downtown office off Lady Bird Lake is stocked with amenities like a full bar, shuffleboard, pool — oh, and a two-story slide.
Christina Moreira (asker) Apr 1, 2020:
Oi, Nick. Essa frase foi tirada desse artigo: https://thechive.com/2017/03/14/an-america-hero-walks-into-t...
Nick Taylor Apr 1, 2020:
@ Christina Without context it is very difficult to give an adequate response.

Proposed translations

+4
53 mins
Selected

brincar no escorregador


Será que não está com sentido literal?

go down the slide
=
descer no escorregador, brincar no escorregador

Se Michael for uma criança, talvez não queira conversas sérias. Só quer falar sobre sua brincadeira, por exemplo.

https://books.google.com.br/books?id=Ok0_zhhGtzUC&pg=PT37&lp...
e
https://forum.wordreference.com/threads/go-down-go-on-take-s...

Mas precisaria de mais contexto para saber...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-04-01 20:49:22 GMT)
--------------------------------------------------

O contexto é bem curioso 😀
Então é isso mesmo. Boa sorte com o restante da tradução!
Note from asker:
Esta frase foi tirada desse artigo: https://thechive.com/2017/03/14/an-america-hero-walks-into-thechive-office-9-photos/
Olá, Matheus. Apesar do Michael ser um veterano do Vietnã, ele literalmente queria brincar no escorregador considerando uma das fotos que ilustra o artigo. Vou adotar sua resposta e aguardar para poder atribuir os pontos. Muito obrigada!
Peer comment(s):

agree Tomasso : Literalmente, "-If you’re going to get on the slide, we suggest you wear close-toed shoes. High heels are not allowed to be on the slide." https://thechive.com/tours/
3 hrs
Obrigado, Tomasso!
agree Katarina Peters
5 hrs
Obrigado, Katarina!
agree Mario Freitas :
17 hrs
Obrigado, Mario!
agree Sueli Astrini
3 days 1 hr
Obrigado, Sueli!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

deixar-se ir na onda

Aplicável em função do contexto
Note from asker:
Esta frase foi tirada desse artigo: https://thechive.com/2017/03/14/an-america-hero-walks-into-thechive-office-9-photos/
Muito obrigada por sua ajuda!
Something went wrong...
3 hrs

experimentar na escorrega

experimentar na escorrega
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search