Glossary entry

English term or phrase:

you wil run a gauntlet of stones and turf

Persian (Farsi) translation:

مجازات تونل مرگ برایت اجرا خواهد شد

Added to glossary by Ehsan Alipour
May 14, 2020 11:05
3 yrs ago
14 viewers *
English term

you wil run a gauntlet of stones and turf

English to Persian (Farsi) Social Sciences General / Conversation / Greetings / Letters
You have pleaded guilty to the charge of stealing, tomorrow،you wil run a gauntlet of stones and turf
Change log

May 14, 2020 11:05: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

May 15, 2020 06:12: Ehsan Alipour Created KOG entry

Proposed translations

10 mins
Selected

مجازات تونل مرگ برایت اجرا خواهد شد

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins

فردا در میان دو ردیف از افراد قرار می‌گیری که با سنگ و کلوخ تو را می‌زنند

این کار برای مجازات افراد انجام می‌گرفته
Something went wrong...
2 hrs

فردا آماج ضربات بی‌امان سنگ و کلوخ قرار خواهی گرفت/زیر رگبار سنگ و کلوخ خواهی گرفت

یک نوع تنبیه بدنی است که در فرد گناهکار باید از میان دو ردیف از سربازان رد شود و این سربازان او را با سنگ، چوب و.. میزنند
To run the gauntlet is to take part in a form of corporal punishment in which the party judged guilty is forced to run between two rows of soldiers, who strike out and attack him.



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-05-14 13:52:32 GMT)
--------------------------------------------------

فردا آماج ضربات بی‌امان سنگ و کلوخ قرار خواهی گرفت/زیر رگبار سنگ و کلوخ قرارخواهی گرفت. یعنی این مجازات در حق تو اجرا خواهد شد

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-05-14 13:52:46 GMT)
--------------------------------------------------

زیر رگبار سنگ و کلوخ قرارخواهی گرفت
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search