May 25, 2020 13:30
3 yrs ago
29 viewers *
Russian term

отработка вопроса

Russian to English Other Military / Defense
Изучение и *отработка вопроса* о полевом имуществе бойца...

при практической отработке необходимо руководствоваться следующими нормативами

Understanding term is not an issue, but putting an eloquent sentence has been puzzling me and my colleagues for a few days now. Please share your thoughts and variants to consider.

David

Discussion

Turdimurod Rakhmanov Jun 13, 2020:
drill 2) [mass noun] instruction or training in military exercises parade-ground drill Oxford Dictionary of English, 3rd Edition © Oxford University Press 2010
drill 1. 1) military drill Syn: training , instruction , coaching , teaching , (physical) exercises ; square-bashing
3) military a) training in procedures or movements, as for ceremonial parades or the use of weapons
Collins English Dictionary. 8th Edition first published in 2006 © HarperCollins Publishers 1979, 1986, 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2005, 2006. 120,000 entries.
Practice is in general means just practice not a specific term.
Turdimurod Rakhmanov Jun 13, 2020:
по смыслу practice-я тоже так считаю, но исходя из термина (military) и сейчас считаю это drill
sparta1978 (asker) Jun 12, 2020:
с другой стороны, легче тк много хороших ответов и надо было бы выбирать :)

я выбрал "practice"
"The study and practice relating to the field gear"

это один из тех терминов где важно понять что это, а потом довести до ума в контексте предложения. Вы мне все это помогли сделать, и я думаю еще раз вернусь к вашим ответам когда буду перечитывать переведенное.
sparta1978 (asker) Jun 12, 2020:
i wish it did not select one for me.
I had to rework the sentence, but the input from proz helped a lot.
Turdimurod Rakhmanov May 25, 2020:
Спорит не будем, просто надо обосновать почему "в огороде бузина"
IrinaN May 25, 2020:
В огороде бузина Предупреждаю - в спор ввязываться не буду, даже с развлекательной целью.
Turdimurod Rakhmanov May 25, 2020:
отработка=drill Please, see page 10 Action drill отработка действий по тревоге
https://books.google.kg/books?id=Gm2XcdP1isAC&pg=PA10&lpg=PA...

Proposed translations

+2
42 mins
Selected

familiarization training and use

of military field gear

The following standards shall be observed in using military field gear:

Если вы с коллегами мучаетесь над красивым воплощением в жизнь "отработки вопроса" из серии армейской грамоты советского времени, то лучше послушайте лишний раз Хазанова и не парьтесь:-)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-05-25 21:42:04 GMT)
--------------------------------------------------

If, indeed, this is about determining what must be included in MFG, then "selection and approval of MFG complement".

In that case, two given sentences carry different meanings of "отработка" and "use" is still good for the second one. Please, do not drill :-)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-05-25 22:26:30 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe you can test it
Note from asker:
Thoughtful answer.
Peer comment(s):

agree Boris Shapiro : The only suggestion free of *issues* ;)
1 hr
Thank you, Boris:-)
agree The Misha : Unless it's about inventing new and better personal entrenching tools and aluminum mugs:) Oh, and it's buzina indeed. That's what always happens when someone forgets to put their brain into gear:)
4 hrs
:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
12 mins

real-life reinforcement

an idea
Note from asker:
original. thank you.
Something went wrong...
22 mins

working out the issue

Ron and Jenny can work out their issues
https://idioms.thefreedictionary.com/work out
Something went wrong...
+1
36 mins

addressing the issue

Proposition.
полевое имущество field equipment
Peer comment(s):

agree Marcombes (X)
7 hrs
Thank you, Marcombes . Have a glorious week ahead!
Something went wrong...
-1
2 hrs

Training and Drilling in the use of military (soldiers) field equipment

Training (Familiarization) and Drilling in the use of military (soldiers) field equipment

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-05-25 16:15:38 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry: Correction,

No drilling but drill.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-05-25 16:36:40 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.britannica.com/topic/drill-military
Note from asker:
This was my favorite. But remember, benefit comes from variety and seeing options to choose from. So all answers were helpful and I am grateful for them.
Peer comment(s):

neutral Boris Shapiro : And what part of speech do you suppose are these 'train' and 'drill' are?..
1 hr
Train and Drill in military field equipment. Depends on your wording, you can use "training and drill in..." if you want the same wording like in the context.
disagree The Misha : Kasha-eating drill in the field? Haversack-packing drill? As always, your problem is not with words, but rather with poor knowledge of accepted usage in the language your are trying to translate into and of applicable cultural references.
2 hrs
Thank you, the Misha for your tireless and fruitless effort, you are only killing your time to follow my answers. Good. But see you're sweating. I'm tired of teaching you. You made an attempt to understand the other question, but no success, sorry!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search