Glossary entry

Italiano term or phrase:

smobilizzo dei crediti

Rumeno translation:

cedare credit (creanță)

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-05-30 14:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 27, 2020 13:30
3 yrs ago
11 viewers *
Italiano term

smobilizzo dei crediti

Da Italiano a Rumeno Affari/Finanza Finanza (generale)
Brochure di presentazione banca:

Aumento sostanziale del volume d’affari dell’impresa, grazie allo smobilizzo del credito e alla conseguente ottimizzazione del capitale circolante.

Discussion

Ştefania Iordan May 27, 2020:
link util diferențe dintre factoring, cesiune de creanță, subrogație și scontare,
https://legeaz.net/dictionar-juridic/diferente-factoring-ces...

Proposed translations

+1
24 min
Selected

cedare credit (creanță)

Aumento sostanziale del volume d’affari dell’impresa, grazie allo smobilizzo del credito e alla conseguente ottimizzazione del capitale circolante. = Majorarea substanțială a volumului de afaceri ale companiei, grație cedării creditului (creanței) și a ulterioarei optimizări a capitalului circulant.
Peer comment(s):

agree TATIANA SANDRU
5 ore
Mulțumesc Tatiana.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc. Aveam nevoie de o confirmare pentru traducerea termenului. "
26 min

contract(e) de factoring

Si definiscono operazioni di smobilizzo crediti quelle operazioni attraverso le quali le imprese cedono alla banca o ad altre imprese di finanziamento (imprese di factoring), i crediti vantati verso la clientela e sorti in seguito ad operazioni di vendita con pagamento dilazionato, e ne ricevono il valore attuale.

Există și termenul cesiune de creanță, dar dacă spui ca e vorba despre o bancă, văd ca băncile folosesc mai mult termenul factoring.

Factoringul reprezinta un pachet complex de servicii, care are la baza procesul de achizitie a creantelor rezultate din livrarea de bunuri sau prestarea de servicii.

Practic, este un instrument flexibil si adaptabil care iti ofera cel putin trei din urmatoarele servicii:

• Plata inainte de scadenta a facturilor emise catre partenerii tai (finantare flexibila)

• Administrarea creantelor

• Colectarea amiabila a creantelor

• Preluarea riscului de neplata a partenerului tau

Partile implicate intr-un contract de Factoring sunt Aderentul (Vanzatorul), Debitorul (Cumparatorul) si Factorul (Banca).

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2020-05-27 14:31:02 GMT)
--------------------------------------------------

Cu plăcere! În cazul ăsta, cred ca termenul cel mai corect ar fi „cesiunea creanței”, este termenul pe care eu îl găsesc în Codul Civil:
(1) Cesiunea de creanță este convenția prin care creditorul cedent transmite cesionarului o creanță împotriva unui terț.
Note from asker:
Mulțumesc, Raluca. În broșură se vorbește exact despre contractul de factoring și diferitele tipologii ale acestuia. Dar în contextul actual, cred că termenul potrivit este ”cedarea creanței”. Aveam nevoie de confirmare.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search