Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Doom-and-gloom
Persian (Farsi) translation:
بدبینی - نا امیدی
Added to glossary by
A man
Jun 12, 2020 21:51
3 yrs ago
20 viewers *
English term
Doom-and-gloom
English to Persian (Farsi)
Art/Literary
Poetry & Literature
While this message is very cautionary, there is no inciting of doom-and-gloom here.
Thank you!
Thank you!
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +4 | بدبینی - نا امیدی | Reza Hashemi |
5 +2 | آه و ناله/ ناله و زاری | Zohreh Samimi |
4 +1 | تیره و تار | Habibulla Josefi |
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
بدبینی - نا امیدی
-
Peer comment(s):
agree |
Amin Zanganeh Inaloo
: Correct!
3 mins
|
Many Thanks!
|
|
agree |
Marzieh Izadi
7 hrs
|
Many Thanks!
|
|
agree |
Mohammad Ali Omrani
14 hrs
|
Many Thanks!
|
|
agree |
Ehsan Alipour
1 day 10 hrs
|
Many Thanks!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you! / تشکر"
+2
14 mins
آه و ناله/ ناله و زاری
آه و ناله / ناله و زاری
+1
27 mins
Discussion