Jun 18, 2020 17:27
3 yrs ago
31 viewers *
English term

tails

English to Portuguese Bus/Financial Engineering (general)
Contexto:
1) The tails of your portfolio
2) On the left tail is cash, while on the other side of the spectrum are illiquid private market investments.
3) In the context of investing, this would mean that paying attention to the tails is as important as concentrating on the core.

Alguma sugestão?

Obrigado a todos!

Proposed translations

2 mins
Selected

Pontas

Sugestão.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2020-06-18 17:32:25 GMT)
--------------------------------------------------

2) na ponta esquerda está o dinheiro, enquanto no outro lado...
3) ... prestar atenção às pontas é tão importante quanto concentrar-se no centro.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado!"
6 mins

caudas

Cauda (tail) é um termo usado pelos traders, para significar uma sombra mais baixa ou mais alta, ou seja, a distância entre o preço máximo de abertura.."

https://alpari.com/pt/beginner/glossary/tail/
Peer comment(s):

neutral Clauwolf : literalmente, mas refere-se a caudas (as pontas) de uma curva normal em estatística
4 hrs
Something went wrong...
22 mins

parte final, conclusões, encerramento

Entendi assim.
Something went wrong...
19 hrs

ramificações / derivações

Sugestão, conforme o contexto.
Something went wrong...
2 days 7 hrs

operações

Talvez o empréstimo de uma parte do termo "tail hedges" caberia neste contexto
Example sentence:

Isso se alinha também com a falta de demanda por ‘tail hedges’ [operações de hedge contra eventos altamente improváveis] e com a divergência entre as ações e a volatilidade da economia, que de acordo com a maioria dos indicadores vai bem”, es

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search